ENRICHED IN SPANISH TRANSLATION

[in'ritʃt]
[in'ritʃt]
enriquecido
enrich
improve
enhance
enrichment
rich
enriched
enriquecimiento
enrichment
fortification
enrich
cross-fertilization
enriquecida
enrich
improve
enhance
enrichment
rich
enriquecidos
enrich
improve
enhance
enrichment
rich
enriquecidas
enrich
improve
enhance
enrichment
rich

Examples of using Enriched in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Enriched with L-carnitine that helps mobilize fats.
Además está enriquecido con L-carnitina que ayuda a movilizar las grasas.
Enriched facial cleasing foam with the pure aloe vera.
Espuma facial limpiadora cuya fórmula está enriquecida con Aloe vera puro.
Enriched with vitamins and minerals Questions from customers.
Además se han enriquecido con vitaminas y minerales.
Details Cotton jersey sweatshirt enriched by prints, stones and crystals.
Detalles Sudadera de algodón decorada con estampados y cristales.
Many grain products are enriched with iron, a particularly important mineral for girls.
Muchos granos están fortificados con hierro, un mineral muy importante para las niñas.
Details Cotton jersey sweatshirt enriched by prints, stones and crystals.
Detalles Sudadera de algodón decorada con estampados, piedras y cristales.
Besides the money she received, how was this woman's life enriched?
¿Cómo se enriqueció la vida de esta señora además del dinero que recibió?
Krka National park enriched by human hand.
Parque Nacional de Krka mejorado con la mano humana.
The loyalty programme was enriched with the introduction of a personalised approach to customers.
El programa de fidelización ha sido mejorado con un acercamiento individual a los clientes.
Enriched and generous composition for greater effectiveness on the fish.
Composición rica y apetitosa para una mayor eficacia en los peces.
Latac Calcicolina-P 50ml,(enriched with calcium and phosphorus).
Latac Calcicolina-P 50ml,(rico en calcio y fósforo).
Enriched with soothing and purifying agents,
Está enriquecido con agentes que alivian
These all become enriched because each country goes through different experiences.
Estas se enriquecen porque cada país tiene una experiencia diferente.
The enriched cultural relations between France and Russia;
Riqueza de las relaciones culturales entre Francia y Rusia.
Packed with fruit and seeds and enriched with hemp and pea protein;
Contienen frutas y semillas y están enriquecidas con proteína de cáñamo y guisante.
The study has been enriched by varied and frequent meetings for dialogue.
Este examen también se está enriqueciendo a través de varios y frecuentes encuentros de diálogo.
Vocabularies become enriched with terms all consumers should know.
Los vocabularios se enriquecen con términos que todos los consumidores deberían saber.
These dynamics have enriched the discussion begun in Dakar.
Esta dinámica llevó a enriquecer la discusión comenzada en Dakar.
The front is enriched with retro plastic circles around the lenses.
El frontal está embellecido con círculos de plástico de estilo retro alrededor de las lentes.
How have you been enriched by this analysis?
¿Cómo te has enriquecido con este análisis?
Results: 5529, Time: 0.0602

Top dictionary queries

English - Spanish