ENRICHED in Turkish translation

[in'ritʃt]
[in'ritʃt]
zenginleştirilmiş
rich
wealthy
prosperous
richie
zengin
rich
wealthy
prosperous
richie
zenginleştirdi
rich
wealthy
prosperous
richie
zenginleşmiş
rich
wealthy
prosperous
richie

Examples of using Enriched in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We're gonna do that some more. But let's get some more of that enriched beer.
Biraz daha yapalım ama önce biraz daha zenginleştirilmiş bira içelim.
they took revenge only that God enriched them, and His Messenger, of His bounty.
elçisinin bol ihsanından zengin kılmasından başka( bir nedeni) yoktu.
Hardened by battle, perhaps enriched by spoils. And she will bring with her most of our young warriors.
Yanında da savaşta pişmiş, muhtemelen… savaş ganimetiyle zenginleşmiş genç savaşçılarımızın çoğunu getirecektir.
He consecrated you in baptism enriched and strengthened you in the sacrament of matrimony so you can carry out the duties of marriage in lasting fidelity.
O sizi vaftizle kutsadı… kutsal evlilik için sizi zenginleştirdi ve güçlendirdi sadakatli evliliğinizin vazifelerini yerine getirmeniz için.
so we can all become more enriched and diverse.
Brandon, böylece biz daha zenginleştirilmiş ve farklı olabiliriz.
Perhaps enriched by spoils. hardened by battle, And she will bring with her most of our young warriors.
Yanında da savaşta pişmiş, muhtemelen… savaş ganimetiyle zenginleşmiş genç savaşçılarımızın çoğunu getirecektir.
uranium constitutes an alternative to the low enriched uranium(LEU) fuel predominantly used in LWRs.
hafif su reaktörleri( LWR) kullanılan düşük zenginleştirilmiş uranyum( LEU) yakıta alternatif oluşturmaktadır.
His Messenger had enriched them of His bounty.
elçisinin bol ihsanından zengin kılmasından başka( bir nedeni) yoktu.
of our young warriors, perhaps enriched by spoils. hardened by battle.
muhtemelen… savaş ganimetiyle zenginleşmiş genç savaşçılarımızın çoğunu getirecektir.
roughage, bean curd, and enriched starch.
soya peyniri ve zenginleştirilmiş nişasta… diyetinde tutuyoruz. Yedinci gün.
There is no other reason for their ungratefulness except that God and His Messenger enriched them through their favors.
Oysaki intikam almaları için, Allahın ve resulünün, Allahın lütfuyla kendilerini zengin etmiş olmasından başka bir sebep de yoktu.
And get you back on a high-carb, glucose enriched diet. We just have to reverse your gastric bypass.
Sadece gastrik baypassını eski haline getirip… yüksek karbonhidratlı glikozdan zengin diyete başlamalısın.
His Apostle had enriched them by their grace.
elçisinin bol ihsanından zengin kılmasından başka( bir nedeni) yoktu.
Horseradish is commonly used as a condiment either on its own served as a paste, enriched with cream(Sahnemeerrettich), or combined with mustard.
Yabanturpu, sos olarak kullanılmasının yanında, krema ile zenginleştirilerek('' Sahnemeerettich'') veya hardal ile yoğurularak hamur şeklinde de servis edilebilmektedir.
And indeed it was a keystone species that enriched the entire eastern deciduous forest,
Ve gerçekten de bu tür doğudaki tüm yaprak döken ormanları zenginleştiren anahtar bir tür oldu,
Career in trouble you had a little surprise, which perhaps you didn't want at the time, but which eventually became something which undoubtedly enriched your work.
Kariyerinizle ilgili sorun yaşarken hiç beklemediğiniz bir sürprizle karşılaşıyorsunuz ama sonunda kesinlikle iş hayatınızı zenginleştirecek bir şeye dönüşüyor.
which means that they need enriched programme offerings, Varoslija said.
bu nedenle sunulan programların zenginleştirilmesi gerektiğini kaydetti.
Enriched by a new beauty… We believe that this Wonderful world has been further The beauty of speed.
İnanıyoruz ki bu muhteşem dünya yeni bir güzellikle… zenginleştirildi… Hızın güzelliğiyle.
The enriched water, combined with long summer days, make these the most productive seas on the planet.
Buraları gezegenin en verimli denizleri hâline getirir. Uzun yaz günleriyle birlikte zenginleşen sular.
Make these the most productive seas on the planet. The enriched water, combined with long summer days.
Buraları gezegenin en verimli denizleri hâline getirir. Uzun yaz günleriyle birlikte zenginleşen sular.
Results: 82, Time: 0.0528

Top dictionary queries

English - Turkish