ARE UNABLE TO EXERCISE IN SPANISH TRANSLATION

[ɑːr ʌn'eibl tə 'eksəsaiz]
[ɑːr ʌn'eibl tə 'eksəsaiz]
son incapaces de ejercer
no puedan ejercer
no pueden hacer ejercicio

Examples of using Are unable to exercise in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reinforce stereotypes of unpredictable and violent people who are unable to exercise agency and self-determination 25.
refuerzan los estereotipos de personas impredecibles y violentas incapaces de ejercer la voluntad y autodeterminación 25.
over which the authorities are unable to exercise any control.
sin que las autoridades puedan ejercer un control.
domestic workers are unable to exercise the rights and freedoms granted by labour law to other workers.
los trabajadores domésticos no pueden ejercitar los derechos y libertades otorgados por la legislación laboral a otros trabajadores.
If it is a matter of"homeless" who are overage persons, who due to mental health, mental handicap or any other cause are unable to exercise their rights and interests, they are deprived
Si son personas mayores que no pueden ejercer sus derechos e intereses debido a problemas de salud
Regrettably, many persons belonging to the Albanian national minority living in Kosovo and Metohija are unable to exercise these rights because they oppose separatist tendencies
Desgraciadamente, numerosas personas que pertenecen a la minoría nacional albanesa que vive en Kosovo y Metohija no pueden ejercer esos derechos porque se enfrentan a las tendencias separatistas que muestran
whose Governments are unable to exercise effective power over their territory and population.
cuyos gobiernos son incapaces de ejercer un control efectivo sobre su territorio y su población.
concerned that Sri Lankans working abroad are unable to exercise their right to vote in elections in their country of origin.
los nacionales de Sri Lanka que trabajan en el extranjero no puedan ejercer su derecho al voto en las elecciones de su país de origen.
the Committee is concerned that those migrants are unable to exercise their right to vote in elections organized in the State party.
chilenos en el extranjero, le preocupa que esos migrantes no puedan ejercer su derecho a votar en las elecciones organizadas en el Estado parte.
other persons with physical or mental disabilities, who are unable to exercise their right to defence,
otras personas con discapacidad física o mental, que no puedan ejercer su derecho a la defensa,
contributes to a situation in which women are unable to exercise and enjoy their human rights.
contribuye a mantener una situación en que la mujer no puede ejercer sus derechos humanos ni disfrutar de ellos.
Moldavian constitutional authorities are unable to exercise effective control over the Transnistrian region because of the obstacles raised by separatist structures, which have usurped the local authority in this part of the State,
las autoridades constitucionales de Moldova no pueden ejercer un control efectivo sobre la región de Transnistria debido a los obstáculos que imponen las estructuras separatistas que han usurpado la autoridad local en esta parte del Estado,
as well as the legitimate authorities of these regions currently in exile, are unable to exercise effective control of the territories to give effect to the provisions of the Convention.
las autoridades legítimas de esas regiones, que se encuentran actualmente en el exilio, están en condiciones de ejercer un control efectivo de los territorios para hacer efectivas las disposiciones de la Convención.
in the special care of the State when his/her parents are unable to exercise their parental rights.
el cuidado especial del Estado en caso de que sus progenitores no estén en condiciones de ejercer la patria potestad.
The Special Rapporteur also believes that the concept of"necessity" identified by the Human Rights Committee to justify the resort to military tribunals to try civilians presupposes that ordinary courts are unable to exercise jurisdiction vis-à-vis certain categories of individuals,
La Relatora Especial considera también que el concepto de" necesidad" empleado por el Comité de Derechos Humanos como justificación de el recurso a los tribunales militares para juzgar a civiles presupone que los tribunales ordinarios no pueden ejercer su competencia con respecto a determinadas categorías de personas,
mental disabilities, are unable to exercise their right to a defence, participation by a defence counsel is mandatory as
por una deficiencia física o psíquica, no puedan ejercer de forma independiente su derecho a la defensa es obligatoria la participación de un abogado
procedure(Code of Criminal Procedure, chap. V). The interests of minors who are unable to exercise their procedural rights by reason of age or level of mental development are defended by their representatives- lawyers, legal representatives, close relatives, etc. Code of Criminal Procedure,
cap. V). Los intereses de los menores incapaces de ejercer sus derechos procesales debido a la edad o al nivel de desarrollo mental serán defendidos por sus representantes,
the parents are unable to exercise their right to family allowance in respect of such children.
Hospital Central de Penitenciarías, los padres no pueden ejercer su derecho a la prestación familiar.
large numbers of women are unable to exercise their right to basic health care,
gran cantidad de mujeres no pude ejercer sus derechos básicos de atención a la salud,
Indigenous women were unable to exercise fully their economic,
Las mujeres indígenas no pueden ejercer plenamente sus derechos económicos,
Greece was unable to exercise its right of reply immediately.
Grecia no ha podido ejercer su derecho de respuesta en el acto.
Results: 48, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish