poder ejercerestar en condiciones de ejercerser capaces de ejercerpoder ejercitartener la posibilidad ejercer
Examples of using
Puedan ejercer
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
personas desplazadas del mundo puedan ejercer los derechos consagrados en los instrumentos internacionales pertinentes.
displaced persons in the world would be able to exercise the rights enshrined in the relevant international instruments.
a renunciar al liderazgo que estos puedan ejercer en la formación de la voluntad estatal.
the renunciation to the leadership that they can have in the formation of the state will.
Se tendría que asegurar a los jueces la tenencia de su cargo de manera que puedan ejercer sus funciones de manera independiente.
Judges should be ensured tenure so that they may exercise their functions in an independent manner.
las asociaciones de presos, los familiares próximos y otras personas que puedan ejercer influencias positivas sobre los convictos.
other persons able to exert a positive influence over convicts are associated with these efforts.
Sensibilizar a la población sobre las leyes y reglamentos, de modo que puedan ejercer sus derechos eficaz y adecuadamente(Bhután);
Raise awareness among its people of laws and regulations so that they can exercise their rights effectively and adequately(Bhutan); 143.45.
la notificación a las víctimas son claves para garantizar que las víctimas puedan ejercer su derecho a la participación.
the notification for the victims are fundamental to assure that they can exercise their right to participation.
Conviene señalar también que los detenidos son informados periódicamente de sus derechos, de manera que puedan ejercerlos plenamente.
It should be noted that people who had been deprived of their liberty were regularly kept informed of their rights so that they could exercise them freely.
El Comité Especial debe seguir apoyando las legítimas aspiraciones de los pueblos de los territorios no autónomos a fin de que puedan ejercer su derecho a la libre determinación.
The Special Committee must continue to support the legitimate aspirations of the peoples of the NonSelf-Governing Territories so that they could exercise their right to self-determination.
Debe dotarlo de los recursos adecuados para garantizar que todas las víctimas de actos de tortura puedan ejercer los derechos que se les reconoce en la Convención.
It should provide this system with adequate resources for ensuring that all victims of acts of torture may exercise their rights under the Convention.
Organizar y desarrollar mercados para vendedoras de té a fin de que puedan ejercer su profesión de una manera adecuada y digna.
Organize and develop markets for tea sellers so that they can practise their profession in a proper and dignified manner.
las generaciones presentes y futuras puedan ejercer este derecho.
ensure that the right can be realized for present and future generations.
Se esfuerza por asegurar que todas las personas puedan ejercer el derecho a solicitar asilo
It strives to ensure that everyone can exercise the right to seek asylum
sus representantes legales puedan ejercer el derecho a un recurso eficaz contra las violaciones de sus derechos,
their legal representatives are able to exercise the right to effective remedy against violations of their rights,
Procura que todas las personas puedan ejercer el derecho a solicitar asilo
It strives to ensure that everyone can exercise the right to seek asylum
Sensibilizar a los policías para que las personas puedan ejercer su derecho a la libertad de religión o de creencias sin verse sometidas a hostigamiento
To raise the awareness of its law enforcement officials so that individuals may exercise their right to freedom of religion
se respeten plenamente los derechos sindicales de los trabajadores y que los sindicalistas puedan ejercer sus actividades en un clima exento de intimidación
are fully respected and that trade unionists are able to exercise their activities in a climate free of intimidation
EXPRESA SU PREOCUPACIÓN por las continuas batallas jurídicas para garantizar que los miembros del SP-PPLN puedan ejercer plenamente su derecho de asociación
That the continuous legal battles to ensure that SP-PPLN members can exercise the full rights of freedom of association
los Estados deberán garantizar que los fiscales puedan ejercer sus funciones profesionales sin intimidación,
States shall ensure that prosecutors are able to perform their professional functions without intimidation,
Asegurarse de que las personas con discapacidad mental puedan ejercer el derecho a un recurso efectivo contra las violaciones de sus derechos
Ensure that persons with mental disabilities are able to exercise the right to an effective remedy against violations of their rights
La nueva Directiva trata de mejorar la transmisión de información entre los accionistas e intermediarios, para que aquéllos puedan ejercer de forma efectiva sus derechos,
The aim of the new Directive is to improve information transfer between shareholders and intermediaries, so that the former may exercise their rights effectively,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文