BE DEMAND-DRIVEN IN SPANISH TRANSLATION

basarse en la demanda
estar impulsadas por la demanda
ser impulsada por la demanda

Examples of using Be demand-driven in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that technical cooperation should be demand-driven, prioritized and focused on the needs of developing countries,
la cooperación técnica debía basarse en la demanda, debía tener prioridades y debía centrarse en
Any increase in foreign civilian expertise must be demand-driven and result in sustainable capacity development, and its effectiveness must be measurable and monitored.
Todo aumento del número de expertos civiles extranjeros debe responder a la demanda y debe dar por resultado un desarrollo duradero de la capacidad, y su eficacia debe ser cuantificable y estar sujeta a supervisión.
Activities should be demand-driven, and the secretariat should clearly define the purpose
Las actividades deberían estar impulsadas por la demanda y la secretaría tendría que definir claramente la finalidad
technical-assistance pillars, which in turn should be demand-driven and implemented in close cooperation with the beneficiary countries.
actividades que a su vez debían responder a la demanda y llevarse a cabo en estrecha colaboración con los países beneficiarios.
other activities should be demand-driven, depending on user requests,
otras actividades debían estar impulsadas por la demanda, con sujeción a las solicitudes de los usuarios,
Reiterated their position that development cooperation should be demand-driven and be pursued on the basis of the national strategies
Reiteraron su posición de que la cooperación para el desarrollo debe ser impulsada por la demanda y realizada en base a planes y estrategias nacionales de
Ensure that its technical cooperation be demand-driven, needs-based and tailored to countries and/or regions,
Velar por que su cooperación técnica responda a la demanda, se base en las necesidades y se adapte a los países y/o regiones,
bearing in mind that it has to be demand-driven, resources made available by the six agencies involved should be utilized in line with their respective roles.
teniendo presente que éste ha de ser impulsado por la demanda, los recursos aportados por los seis organismos participantes deben utilizarse en forma acorde con sus respectivas funciones.
The JCC would like to reiterate its position that development cooperation should be demand-driven and pursued on the basis of the national strategies and plans of developing countries.
El Comité quisiera reiterar su posición de que la cooperación para el desarrollo debería regirse por la demanda y efectuarse a partir de las estrategias y los planes de desarrollo nacionales.
In this way, the activities supported by the facility would be demand-driven, i.e., they would respond to the needs identified at the country level,
De esta manera las actividades que reciban apoyo del servicio responderían a la demanda, es decir, satisfarían las necesidades que se registraran en el plano nacional,
Programmes must be demand-driven; their local ownership and sustainability must be ensured;
Los programas deben estar orientados hacia la demanda; se debe promover el sentimiento de propiedad a nivel local
Such technologies should be demand-driven, environmentally sound
Esas tecnologías deberían corresponder a la demanda, ser ecológicamente racionales
that is to say the information must be demand-driven, not supply-driven.
es decir, que la información debía ser en función de la demanda y no de la oferta.
in spite of the agreed presumption that NEX operations should be demand-driven.
presunción convenida de que las actividades de ejecución nacional se deberían basar en la demanda.
should be demand-driven and take into account the differences in the level of development,
debería basarse en la demanda y tener en cuenta las diferencias en los niveles de desarrollo,
Technical assistance activities should be demand-driven and should serve to exchange best practices
Las actividades de asistencia técnica debían responder a la demanda y permitir el intercambio de las mejores prácticasel comercio.">
While he agreed that UNCTAD's technical assistance should be demand-driven and opened to all developing countries
Aunque convino en que la asistencia técnica de la UNCTAD debía estar impulsada por la demanda y abierta a todos los países en desarrollo
to be effective, the TNA process must be demand-driven, sector specific
el proceso de ENT fuera eficaz debía responder a la demanda, ser específico para un sector
These activities are demand-driven and extrabudgetary.
Esas actividades son impulsadas por la demanda y extrapresupuestarias.
TRAC2 resource allocations are demand-driven and focus on strengthening national capacities to achieve the Millennium Development Goals.
Las asignaciones de recursos del TRAC-2 dependen de la demanda y se dedican a reforzar las capacidades nacionales para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Results: 52, Time: 0.0921

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish