BE GUARANTEED IN SPANISH TRANSLATION

[biː ˌgærən'tiːd]
[biː ˌgærən'tiːd]
garantizar
ensure
guarantee
assure
secure
asegurar
ensure
assure
secure
make sure
insure
guarantee
assurance
garantías
warranty
guarantee
assurance
security
collateral
guaranty
ensure
safeguard
garantiza
ensure
guarantee
assure
secure
garantizada
ensure
guarantee
assure
secure
garantizado
ensure
guarantee
assure
secure
garantía
warranty
guarantee
assurance
security
collateral
guaranty
ensure
safeguard

Examples of using Be guaranteed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bedding preferences cannot be guaranteed and are subject to availability.
El tipo de cama no está garantizado y está sujeto a disponibilidad.
Shock protection must be guaranteed by the installation.
La protección contra contacto deberá quedar garantizada mediante el montaje empotrado.
Otherwise the booking won't be guaranteed and the deposit lost.
De lo contrario la reserva no estará garantizada y se perderá el depósito.
It can also be guaranteed by financial entities comprised in the respective law.
Pueden también ser garantizadas por entidades financieras comprendidas en la ley respectiva.
Thanks to this, you can be guaranteed to receive fruits.
Gracias a esto, puede tener la garantía de recibir frutas.
Of 300€ will be guaranteed by your credit card or paid in cash.
Un depósito de 300€ será garantizado mediante tarjeta de crédito.
But performance will not be guaranteed on slower systems, of course.
Pero el rendimiento no estará garantizado en sistemas más lentos, por supuesto.
Reservations must be guaranteed by a credit card valid until October 2015.
Las reservas deben ser garantizadas por una tarjeta de crédito válida hasta octubre de 2015.
Each individual should be guaranteed access to information,
Todas las personas deben tener garantizado el acceso a la información,
Booking payment shall be guaranteed by credit card.
Las reservas serán garantizadas con tarjeta de crédito.
They thought that abiding unions must be guaranteed by some tangible security, property.
Creían que las uniones duraderas debían estar garantizadas por algo tangible: por la propiedad privada.
Playback cannot be guaranteed in all situations.
La reproducción no está garantizada en todas las situaciones.
Because of this, the accuracy of the test results cannot be guaranteed.
Por este motivo, no es posible garantizar la precisión de los resultados de las pruebas.
Everybody should be guaranteed access to sufficient and affordable energy.
Todo el mundo debería tener garantizado el acceso a una energía suficiente y asequible.
The following elements will not be guaranteed by"bienvenuealamaison. org".
Los elementos a continuación no serán garantizados por"bienvenuealamaison. org".
Patio reservations will not be guaranteed.
No se garantizan las reservaciones para el patio.
But what if you could be guaranteed to prevent all of that?
Pero¿y si pudieran tener la garantía de que todo eso se puede evitar?
Hours cannot be guaranteed due to the nature of our business.
Las horas no pueden ser garantizadas debido a la naturaleza de nuestro negocio.
This is an important framework, under which strategic support can be guaranteed for the activities.
Un marco importante para garantizar un soporte estratégico a las actividades.
All reservations must be guaranteed by credit card.
Todas las reservas estarán garantizadas por tarjeta de crédito.
Results: 3023, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish