Examples of using
Biennial programme
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The revised biennial programme budget for 2014-2015 contains two reserves:
El presupuesto del programa bienal revisado para 2014-2015 contiene dos reservas:
In the case of the biennial programme plan, his delegation stressed the importance of the inputs of specialized intergovernmental bodies.
En el caso del plan bienal de programas, su delegación hace hincapié en la importancia de las contribuciones de los organismos intergubernamentales especializados.
Proposed supplementary biennial programme and support budget for 2008- 2009:
Presupuestos del Fondo para el Medio Ambiente: Proyecto de programa bienal y de presupuesto de apoyo suplementarios para 2008- 2009:
The revised Biennial Programme Budget also incorporates the approved 2012-2013 United Nations Regular Budget appropriation for UNHCR amounting to $95.51 million.
El Presupuesto del Programa Bienal revisado también incorpora las asignaciones del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas aprobadas para 2012-2013, que ascienden a 95,51 millones de dólares.
The proposed biennial programme and support budget has incorporated the following amendments to the budget format presented in the UNEP budget mock-up.
En el proyecto de presupuesto bienal para el programa y de presupuesto bienal de apoyo se incorporaron las enmiendas siguientes al formato de presupuesto presentado en la maqueta de presupuesto del PNUMA.
Under the previous biennial programme, the United Nations/OAU programme of cooperation that was adopted in April 2000 was due for review in 2002.
Con arreglo al anterior programa bienal, estaba previsto que el programa de cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA aprobado en abril de 2000 fuera sometido a examen en 2002.
WHO approved a new biennial programme(1997-1998) of support for Lebanon,
La OMS aprobó un nuevo programa bienal(1997-1998) de apoyo al Líbano,
The context in which this budget, UNHCR's first biennial programme, is being submitted is significantly different from the operational environment of the last few years.
El contexto en que se presenta este presupuesto, el primer programa bienal del ACNUR, es muy distinto del entorno operacional de los últimos años.
Having considered the proposed biennial programme and support budget for 2008- 2009
Habiendo examinado el programa bienal y presupuesto de apoyo propuestos para 2008-2009
It serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the period covered by the plan.
Sirve como marco para la formulación de los presupuestos bienales por programas dentro del período comprendido por el plan.
It would also be examining some of the biennial programme plans and other reports in respect of which CPC had been unable to conclude its consideration.
También examinará algunos de los planes de programas bienales y otros informes que el Comité del Programa y de la Coordinación no pudo terminar de examinar.
the proposed biennial programme of work is presented by thematic area
el proyecto de programa bienalde trabajo se presenta por esfera temática
Draft decision III concerns the Fifth Committee's biennial programme of work for 1995-1996.
El proyecto de decisión III se refiere al programa bienal de trabajo de la Quinta Comisión para 1995-1996.
The medium-term plan also serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the plan period and for the evaluation of programmes..
El plan de mediano plazo también sirve de marco para la formulación de presupuestos bienales por programas dentro del período correspondiente y para la evaluación de los programas..
proposed biennial programme and support budget for 2008-2009(UNEP/GC/24/9/Add.1);
proyecto de programa bienal y de presupuesto de apoyo para 2008-2009(UNEP/GC/24/9/Add.1);
The report of the Executive Director containing the proposed biennial programme and support budget for 20062007 is provided in document UNEP/GC.23/8.
En el documento UNEP/GC.23/8 se presenta el informe del Director Ejecutivo que contiene el programa bienal y el presupuesto de apoyo propuesto para 2006-2007.
UNEP/GC.23/INF/24 also provide information relevant to the Council/Forum's consideration of the proposed biennial programme and support budget for 20062007.
UNEP/GC.23/INF/24 se facilita también información de interés para el examen por el Consejo/Foro del programa bienal y el presupuesto de apoyo propuesto para 2006-2007.
proposed biennial programme and support budget for 2006-2007(UNEP/GC.23/8/Add.1);
proyecto de programa bienal y de presupuesto de apoyo para el bienio 2006-2007(UNEP/GC.23/8/Add.1);
UNHCR has started consultations with Member States on the possible move to a biennial programme and budget cycle.
el ACNUR ha iniciado consultas con los Estados Miembros sobre la posibilidad de pasar a un ciclo bienal de programa y presupuesto.
Mr. Aleinikoff(Deputy High Commissioner for Refugees) gave a presentation on the revised Biennial Programme Budget 2010- 2011,
El Sr. Aleinikoff(Alto Comisionado Adjunto para los Refugiados) hace una exposición del Presupuesto del Programa Bienal para 2010-2011 revisado,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文