BOUNDED IN SPANISH TRANSLATION

['baʊndid]
['baʊndid]
limitada
limit
restrict
simply
confine
constrain
merely
limitation
narrow
only
curtailing
acotada
limit
narrow
to delimit
noted
rodeada
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop
bounded
límites
limit
boundary
edge
border
limitation
threshold
cap
borderline
cut-off
ceiling
limitado
limit
restrict
simply
confine
constrain
merely
limitation
narrow
only
curtailing
acotado
limit
narrow
to delimit
noted
acotados
limit
narrow
to delimit
noted
rodeado
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop
acotadas
limit
narrow
to delimit
noted
limita
limit
restrict
simply
confine
constrain
merely
limitation
narrow
only
curtailing
limitados
limit
restrict
simply
confine
constrain
merely
limitation
narrow
only
curtailing
rodeadas
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop

Examples of using Bounded in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Be bounded by major roads,
Estar delimitados por vías principales,
Supports bounded and unbounded universes,
Admite universos delimitados y no delimitados,
Hardcover photo album, bounded with textured white paper.
Álbum de fotos de tapa dura encuadernado con papel con relieve gris oscuro.
Fairfax County is bounded on the north and southeast by the Potomac River.
El condado de Fairfax está bordeado al norte y sudeste por el río Potomac.
A vineyard patrimony bounded to the history of Pazo de Rubianes.
Un patrimonio vitivinícola ligado a la historia del Pazo de Rubianes.
Using the Bounded Volumes command now returns the correct volumes.
Al utilizar el comando Volúmenes delimitados, éste devuelve ahora los valores correctos.
Bounded by the mountain of my fear;
Está delimitado por la montaña de mis miedos;
Then a dog, all bloody, bounded up to Nadia. It was Serko!
Inmediatamente, un perro ensangrentado saltó hacia Nadia. Era Serko!
The area bounded by these lines and the goal line is the goal area.
La superficie comprendida entre estas líneas y la de meta se llamará área penal.
Outdoor pools bounded by beautiful gardens.
Piscinas exteriores bordeadas con jardines muy hermosos.
How much it's absurdity bounded to an excess of reasoning?
¿Cuan ligado está el absurdo a un exceso de razonamiento?
Miles bounded to his feet, screaming.
Miles saltó sobre sus pies, aullando.
The indicators are bounded between zero(full fragmentation)
Los indicadores están comprendidos entre cero(fragmentación total)
The block is bounded by the streets O'Donnell,
La manzana está comprendida entre las calles O'Donnell, Doctor Esquerdo,
Large, flat and shaded pitches bounded by hedges for caravans or campers.
Parcelas amplias y sombreadas delimitadas por setos verdes, estabilizadas para caravanas o autocaravanas.
So the frog bounded on.
Así saltó la rana.
Is the area bounded by the Altiplano or Puna.
Es la zona comprendida por el Altiplano o Puna.
Bounded on three sides by hedges, grassy ground.
Delimitados sobre 3 numerados por setos, suelo herboso.
Those that are bounded by darkness will do anything… to keep their power.
Los que están delimitados por la oscuridad harán cualquier cosa… para mantener su poder.
For me, heaven is bounded… by the four walls of this room.
Para mí, el cielo está encerrado… en las cuatro paredes de esta habitación.
Results: 929, Time: 0.0939

Top dictionary queries

English - Spanish