BROKENNESS IN SPANISH TRANSLATION

quebrantamiento
breach
brokenness
breakdown
violation
destruction
infringement
disruption
hurt
ruin
breaking
ruptura
break
rupture
breakdown
breach
split
disruption
rift
severance
cleavage
heartbreak
quebranto
destruction
loss
calamity
breakdown
brokenness
break
ruin
grief
breach

Examples of using Brokenness in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Show me how to live beyond my brokenness.
Muéstrame cómo vivir más allá de mi imperfección.
It's my home, in all of its beauty and brokenness.
Es mi hogar, con toda su belleza y sus quiebres.
We began a very difficult stage and experienced much brokenness.
Comenzamos una etapa bastante difícil y de mucho quebrantamiento.
be healed of our brokenness.
podremos ser curados de nuestras debilidades.
Therapeutic science has thought of an answer for erectile brokenness.
La ciencia terapéutica ha pensado en una respuesta para el quebrantamiento eréctil.
To that table we bring ourselves, our resources and even our“brokenness.”.
A esa mesa nos llevamos nosotros/as mismos/as, nuestros recursos e incluso nuestras“imperfecciones”.
Joining the family of God always involves brokenness.
Unirse a la familia de Dios siempre implica el quebrantamiento.
I watch glorious light pour from the cracks of brokenness.
veo gloriosa luz salir de las grietas del quebrantamiento.
In the midst of all the brokenness, there is Shalom.
En medio de la tristeza hay Shalom.
Blood flows slowly tickling and trickling down our brokenness.
La sangre fluye lentamente haciendo cosquillas y goteando nuestra transgresión.
separate from sin and brokenness.
separado del pecado y el quebrantamiento.
The reason Micah is so bold in his brokenness is because he knows God.
Miqueas está tan confiado en su dolor porque conoce a Dios.
They are often engaged with the brokenness in society through active,
A menudo, interactúan con el quebrantamiento de la sociedad a través de ministerios de compasión,
When you experience erectile brokenness, it can consume your spirit
Cuando experimentas ruptura eréctil, puede consumir tu espíritu
In this story of a man suffering brokenness and bondage, we may see our own bondage to habitual sin.
En esta historia de un hombre que sufría quebrantamiento y cautiverio, podemos ver nuestro propio cautiverio al pecado habitual.
With brokenness we admit that as Evangelical Christians we have allowed stigmatisation
Con quebranto admitimos que como Cristianos Evangélicos hemos permitido
Merciful God, we cry out to you over the brokenness and frailty of our human family.
Dios misericordioso, te suplicamos por la ruptura y la fragilidad de nuestra familia humana.
Start with the humility and brokenness mentioned in 2 Chronicles 7:14. It can begin at the top,
Comience con la humildad y el quebrantamiento mencionados en 2 Crónicas 7:14. Puede comenzar en lo alto,
Let each of us admit the brokenness in our lives due to the Fall.
Admitamos cada uno de nosotros el quebrantamiento de nuestras vidas por causa de La Caída.
They are symbols of! 2 2 bondage to sin, and the brokenness of our world.
Son símbolos de esclavitud al pecado y del quebranto en nuestro mundo.
Results: 164, Time: 0.0549

Top dictionary queries

English - Spanish