BUMP IN SPANISH TRANSLATION

[bʌmp]
[bʌmp]
golpe
blow
coup
hit
stroke
punch
strike
shot
knock
beat
bump
bache
bump
pothole
rut
slump
hole
blip
doldrums
hit
bumpy
bulto
lump
bulk
package
bulge
bump
bundle
piece
growth
bag
item
protuberancia
bulge
bump
extrusion
protrusion
lump
protuberance
boss
nub
chichón
bump
lump
el chichon
el chichón
chocar
crash
hit
collide
clash
bump into
high
run into
striking
choque
shock
crash
clash
collision
wreck
impact
bump
crashdown
colliding
topetón
bump
tope
stop
top
cap
stopper
ceiling
full
butt
bumper
fence
limit

Examples of using Bump in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Protects your phone against any scratch, bump, fingerprints, grease and dirt.
Protege su teléfono contra cualquier rasguño, topetón, huellas dactilares, grasa y suciedad.
You can't stop a fist bump mid-bump.
No puedes dejar de chocar los puños en medio de un choque de puños.
Align the bump on the Flex Tube with the bump on the upper.
Alinee el tope del tubo flexible con el tope del tubo superior de.
Well, the fist bump was an odd choice.
Bueno, el choque de puños fue una extraña elección.
they can fix that little bump.
podrán arreglar ese pequeño bulto.
Axel, go to the hospital and get that bump on your head checked out.
Axel, vete al hospital a que te miren ese chichón.
Bandia Maternity over the bump legging with zip detail| ASOS.
Leggings por encima de la barriga con detalle de cremallera de Bandia Maternity| ASOS.
My baby bump was bigger in the Summer.
Mi bebé topetón fue más grande en el verano.
Replace the bump knob if it is damaged.
Cambie la perilla percusiva si está dañada.
One bump and she's gone.
Un choque y ella se irá.
He also brought you the speed bump, the dip sign.
El les trajo también el tope de velocidad. La señal de hondonada.
Draw the lines and bump the balls!
Dibujar las líneas y chocar las bolas!
If diagnosis is not certain, the bump can be surgically removed.
Si el diagnóstico no es seguro, el bulto se puede extirpar quirúrgicamente.
Let's talk about how you got that bump on your head.
Vamos a hablar de cómo te salió ese chichón en la cabeza.
Out there, the bump loses heat to the surrounding water a little faster.
Por ahí, el abultamiento pierde calor en el agua circundante un poco más rápido.
Replace the bump knob if damaged.
Cambie la perilla percusiva si está dañada.
Help, the bump grows much quicker!
Socorro, la barriga crece mucho más rápido!
Try to avoid any rise or bump at the doorway.
Trate de evitar cualquier tope o alza en la entrada.
It was just a bump as I was walking out of the place.
Solo fue un choque cuando salía de allí.
Funk those things that make you go bump in the night.
Funk esas cosas que te hacen ir topetón en la noche.
Results: 1374, Time: 0.0926

Top dictionary queries

English - Spanish