BUMP in French translation

[bʌmp]
[bʌmp]
bosse
work
bump
hump
dent
lump
bulge
boss
does
job
humpback
coup
sudden
shot
blow
hit
stroke
one
phone
move
instantly
worth it
heurter
hit
strike
offend
bump
face
encounter
collide
choc
shock
impact
clash
collision
crash
reeling
croiser
cross
meet
run
see
come
passed
to bump
intersect
to cross-check
cogner
hit
punch
knock
beat
banging
bumping
rencontrer
meet
encounter
face
experience
meeting with
find
bousculer
rush
shake up
push
shoving
bumping
challenge
jostle
to disrupt
bosses
work
bump
hump
dent
lump
bulge
boss
does
job
humpback
heurtez
hit
strike
offend
bump
face
encounter
collide
chocs
shock
impact
clash
collision
crash
reeling
rencontre
meet
encounter
face
experience
meeting with
find
coups
sudden
shot
blow
hit
stroke
one
phone
move
instantly
worth it
croise
cross
meet
run
see
come
passed
to bump
intersect
to cross-check
croises
cross
meet
run
see
come
passed
to bump
intersect
to cross-check

Examples of using Bump in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What if you bump into him?
Et si tu le croises?
These boys have no bump in their grinds.
Ces garçons n'ont aucun choc dans leur déhanchement.
He not bump today.
Il bosse pas, aujourd'hui.
No, but there not bump it, it is not.
Non mais là, il bosse pas, il vient pas.
You can't bump somebody or ask or…?
Vous pouvez frapper chez quelqu'un ou demander…?
He not bump, that's it!
Il bosse pas, c'est tout!
She got another bump on the head.
Elle s'est fait une autre bosse à la tête.
I not bump at the factory.
Moi je bosse pas à l'usine.
It hit a bump and the gun went off.
On a roulé sur une bosse et le coup est parti.
But I bump well here.
Mais je bosse bien ici.
Is that a baby bump you got going there?
C'est une bosse de bébé, que tu as, là?
One bump too, the life is without joy.
On bosse trop, la vie est sans joie.
Taylor bunion: bump of the 5th metatarsal's head.
Taylor bunion: saillie de la tête du 5ème métatarsien.
It wanted that I bump, me I wanted to amuse me.
Elle voulait que je bosse, moi je voulais m'amuser.
This isn't a bump; It is a giant wall.
C'est pas un obstacle, c'est un mur immense.
What bump?
Quelle bosse?
Excuse me. Did you say a 50,000 bump for Ervin Burrell?
Vous avez dit une augmentation de 50 000$ pour Ervin Burrell?
You bump tomorrow, and you have got to do the dishes.
Tu bosse demain, et t'as la vaisselle à faire.
Pull out the bump knob, spring and foam seal Fig. 20.
Tirez le bouton de butée, le ressort et le joint en mousse Fig. 20.
We shouldn't let one little bump spoil an otherwise productive relationship.
Nous laissons pas une petite bosse gâcher une relation productive.
Results: 611, Time: 0.1085

Top dictionary queries

English - French