hit
frapper
succès
coup
tube
taper
touché
atteint
heurté
renversé
percuté punch
frapper
poinçon
coup de poing
perforer
cogner
perforation
poinçonnage
taper
pointeau
percez knock
frapper
coup
toc
faire
mettre
cogner
faire tomber
cliquetis
toquer
assommer beat
battre
rythme
frapper
battement
vaincre
tabasser
tempo
fouettez
crevé banging
boum
baiser
frapper
coup
taper
sauter
cogner
détonation
paf
fracas bumping
bosse
coup
heurter
choc
croiser
cogner
rencontrer
bousculer hitting
frapper
succès
coup
tube
taper
touché
atteint
heurté
renversé
percuté knocking
frapper
coup
toc
faire
mettre
cogner
faire tomber
cliquetis
toquer
assommer bang
boum
baiser
frapper
coup
taper
sauter
cogner
détonation
paf
fracas bump
bosse
coup
heurter
choc
croiser
cogner
rencontrer
bousculer punching
frapper
poinçon
coup de poing
perforer
cogner
perforation
poinçonnage
taper
pointeau
percez punched
frapper
poinçon
coup de poing
perforer
cogner
perforation
poinçonnage
taper
pointeau
percez beating
battre
rythme
frapper
battement
vaincre
tabasser
tempo
fouettez
crevé
Elle ne supportait plus d'entendre leurs têtes cogner contre la glace. She could not stand to hear your heads banging against the ice. Essayez de le cogner sur quelque chose. Je viens de cogner Farnum. Je n'ai jamais fait ça, mais je vais te cogner . I have never done that before, but I will punch you in the face.
minets mignons cogner avec leurs jolies amoureux. cute twinks banging with their handsome lovers. Ne jamais cogner le bol contre une surface dure pour décoller les ingrédients. Never bang the container against a surface to loosen the ingredients. Arrête de te cogner , prise une. Stop Hitting Yourself, take one. Éviter d'échapper, de cogner et de secouer l'appareil. Avoid dropping, knocking , and shaking the device. Je vais te cogner à mort! I will beat you to death! He ain't gonna punch you. Ne pas laisser tomber, cogner , frapper ou secouer le téléphone. Do not drop, knock, bump or shake the phone. Le room service doit cogner dans les murs tout le temps. Bellboys must bang into walls all the time. Cogner des gens, les accuser.Hitting people, accusing people.La fille, elle ne cesse de cogner à la porte. That girl, I mean, she keeps knocking on the door. Can I beat 'em? Or punch someone. Je pensais cogner dans le mur. And I was thinking of punching the wall. Cogner un mec, c'est cool.Hitting people is cool.Euh, miss, je pensais que vous deux alliez cogner les vilains. Uh, girl, I thought you two were gonna bump the Uglies.
Display more examples
Results: 315 ,
Time: 0.129