HEURTEZ in English translation

hit
frapper
succès
coup
tube
taper
touché
atteint
heurté
renversé
percuté
strike
grève
frapper
attaque
coup
heurter
gâche
trouver
greve
raid
grêve
bump
bosse
coup
heurter
choc
croiser
cogner
rencontrer
bousculer
collide
entrer en collision
se heurtent
s'entrechoquent
se percutent

Examples of using Heurtez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Prenons l'exemple de l'aquaplaning lorsque vous conduisez une voiture- si vous heurtez une flaque d'eau à haute vitesse,
Take the example of aquaplaning when driving a car- if you hit a water puddle with high speed,
Si vous échappez ou heurtez l'outil, vérifiez l'absence de dommages
When you drop or strike the tool, check the tool damage
les choses vont mieux, vous remontez de nouveau, et vous vous heurtez encore à la limite du pétrole
you start back up again and you collide again with the finite oil.
De graves blessures peuvent survenir si vous trébuchez ou heurtez un mur, des meubles
Serious injuries can occur from tripping, running into or striking walls, furniture
y compris les objets posés sur les meubles qui risqueraient de tomber si vous déplacez ou heurtez le meuble.
including objects on furniture that can fall if the furniture is pushed or bumped.
Elle a été heurtée par une voiture conduite par un drogué.
She was hit by a car, driven by a junky.
Trains heurtant une personne.
Train hit a person.
Ces objets susceptibles de heurter la Terre, font l'objet d'un suivi particulier.
These objects may strike the Earth, are subject to special monitoring.
L'hélice heurte la surface de l'eau
The propeller hit the surface of the water
secouer ou heurter la batterie.
shake or strike the battery.
Sa joue heurta une chaise et le sang coula.
Her cheek hit a chair And blood trickled down.
On a été heurtés par un vaisseau fantôme.
We have been hit by a ghost ship.
En 1974, un camion sans frein heurte une automobile, 4 morts.
In 1974, a truck without brakes hit a car, killing four.
Autres personnes trains heurtant une personne.
Other Persons Train hit a person.
Et puis bam, ils heurtent quelque chose.
And then bang, they hit something.
Riley Russel a survécu de justesse après avoir été heurtée par un présumé conducteur aux facultés affaiblies.
Riley Russell barely survived being hit by an alleged impaired driver.
Il a dit à Contessa que la fillette est tombée, heurtant sa tête.
He told the Contessa that the girl fell, hit her head.
Je descendais la rue en voiture quand un camion me heurta de face.
I was driving down my street when a truck hit me head-on.
on va être heurtés!
we're going to get hit!
J'ai ouvert les yeux en heurtant l'eau.
When I hit the water, I had my eyes open.
Results: 40, Time: 0.0602

Top dictionary queries

French - English