Examples of using
Created difficulties
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
paragraph 4 of section C also created difficulties for his Government.
el párrafo 4 de la sección C también crea dificultades a su Gobierno.
have noticed that over the last few weeks various problems have arisen which have created difficulties in re-establishing confidence between both parties.
han observado que en las últimas semanas han surgido diversos problemas que han creado dificultades para restablecer la confianza entre ambas partes.
treaties commonly contained a list of offences covered, which created difficulties every time a new type of crime emerged with the advancement of technology
incluir una lista de los delitos contemplados, cosa que creaba dificultades cada vez que surgía un nuevo tipo de delito a causa de los avances tecnológicos
which has created difficulties in programme expenditure levels as set out below.
lo cual ha creado dificultades en relación con el monto de los gastos para programas, según se indica a continuación.
An increasing prison population in the first years of this decade created difficulties for the Prison and Probation Service in offering clients a place in a prison corresponding to their individual risk and needs.
El aumento de la población carcelaria a principios del presente decenio creó dificultades para que el Servicio de Prisiones y Libertad Vigilada pudiera proponer cárceles que correspondieran a los riesgos y necesidades de cada cliente.
In the past, treaties commonly have contained a list of offences covered, which created difficulties every time a new type of crime emerged with the advancement of technology
En el pasado los tratados contenían por lo general una lista de los delitos abarcados, lo cual creaba dificultades cada vez que aparecía un nuevo tipo de delito con el progreso de la tecnología
and this has created difficulties for the process.
lo que había creado dificultades para el proceso.
In several countries, however, lack of sufficient training was a matter of great concern which created difficulties for Governments in attempting properly to apply the Code of Conduct
Pero en varios países la falta de capacitación suficiente era motivo de gran preocupación que creaba dificultades a los gobiernos cuando trataban de aplicar correctamente el Código de Conducta
Mr Taubman noted that the classic definition of public goods did not lend itself to prioritization, and that this created difficulties in making informed choices on the financing of GPGs.
Señaló que la definición clásica de bienes públicos no se prestaba a ser prioritaria, y que esto creaba dificultades a la hora de tomar decisiones ponderadas sobre la financiación de los BPM.
with the caveat that if after further examination it appeared that the text created difficulties in other circumstances outside the Energy Charter Treaty,
después de un nuevo examen se comprobaba que el texto creaba dificultades en circunstancias distintas de las del Tratado sobre la Carta de la Energía,
The Government's action created difficulties for the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in assisting the refugees
La medida del Gobierno ocasionó dificultades al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en sus labores de asistencia a los refugiados
While he understood that the population displacements and various uprisings in southern and eastern Sudan created difficulties, he would very much like a response to that question.
Si bien pueden comprenderse las dificultades creadas por los desplazamientos de población y las distintas rebeliones que hacen estragos en el sur y el este del Sudán, el orador tiene sumo interés en que se facilite una respuesta sobre esta cuestión.
captain of the Milanese troops, created difficulties for Francesco; he asked Visconti for lordship of Piacenza in return for his capture of Sforza.
capitán de las tropas milanesas, creo dificultades a Francisco, él le preguntó a Visconti por el señorío de Piacenza a cambio de la captura de Sforza.
it was suggested that it should clarify that selective regulation of non-possessory security rights only created difficulties in addressing conflicts of priority between possessory and non-possessory security rights.
su texto pusiera en claro que todo régimen selectivo, destinado a las garantías no posesorias, crearía dificultades a la hora de resolver conflictos de prelación entre garantías reales de índole posesoria y no posesoria.
and floods(2011) created difficulties in these interior regions for several communities' livelihood and their cost of living.
y las inundaciones(2011) han ocasionado problemas en varias comunidades del interior en relación con los medios de subsistencia y el costo de vida.
The blockade has created difficulties and curtailed the ability of the Cuban Government to import foodstuffs, medical equipment
El bloqueo ha creado dificultades y ha reducido la capacidad del Gobierno cubano para importar alimentos,
The Committee notes that structural adjustment policies have created difficulties in the full application of the rights guaranteed by the Convention
El Comité observa que las políticas de ajuste estructural han suscitado dificultades para la plena realización de los derechos garantizados por la Convención
border configurations of each State have created difficulties and internal conflicts during the process of consolidation of each of the States that declared its independence.
configuración de la frontera de cada Estado han creado dificultades y conflictos internos en el proceso de consolidación de cada uno de los Estados declarados independientes.
has retreated from such views which had already created difficulties during the Moscow and Paris rounds of the Minsk group negotiations.
ha insistido en las opiniones que ya habían creado dificultades durante las rondas de negociaciones de Moscú y París del grupo de Minsk.
although the accelerated utilization created difficulties initially, due largely to the lack of clear guidelines on the part of both the Government and UNDP.
la aplicación acelerada de esa modalidad creó dificultades inicialmente, debido sobre todo a la falta de directrices claras por parte del Gobierno y del PNUD.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文