The USB cable is not always used, depending on the configuration of the back of the in-vehicle product.
El cable USB no se utiliza siempre, solo en función de la configuraciónde la parte trasera del producto integrado en el vehículo.
The Interbox can integrate a PA splitter, a TRPP 5810 TOFD pulser/preamplifier, and up to eight extra conventional UT connections, depending on the configuration.
Dependiendo de la configuración, el Interbox puede integrar un divisor PA, un emisor/preamplificador TRPP 5810 para inspecciones TOFD y hasta ocho conexiones adicionales de ultrasonido convencional.
All error signals and warnings can be indicated via the two status-relays on terminals X2/1-3 or X2/4-6 depending on the configuration.
Todas las advertencias y señales de error pueden indicarse mediante los dos relés de estado en los terminales X2/1-3 o X2/4-6 en función de la configuración.
Depending on the configuration of your browser, pages
Dependiendo de la configuraciónde su navegador, las páginas
should be aware that the color may vary depending on the configuration of the screen.
debe tener en cuenta que la tonalidad puede variar dependiendo de la configuraciónde la pantalla.
0-35 mm depending on the configuration of the shafts.
0-35 mm dependiendo de la configuraciónde los ejes.
3 bedrooms depending on the configuration a kitchen and a bathroom.
3 dormitorios, dependiendo de la configuraciónde una cocina y un baño.
may be unable to do this depending on the configuration chosen by the site.
de root,">pueden no estar capacitados para hacer esto dependiendo de la configuración elegida por el sitio.
Operation of the KH Director requires always a GHL Doser with at least 3 pumps, depending on the configuration either as Slave or as Standalone version.
El funcionamiento del kH Director requiere siempre un dosificador GHL con al menos 3 bombas, dependiendo de la configuración como esclavo o como versión autónoma.
The use of active circuitry can yield, depending on the configuration, to a significant noise level.
El empleo de circuitería activa puede aportar, según configuración, un nivel de ruido de fondo más o menos elevado.
Depending on the configuration of the signal converter, a pH sensor may be connected to terminal block Pos.B.
Según la configuración del convertidor de señal se puede conectar un sensor de pH al zócalo de terminales Pos.B.
Depending on the configuration, your system may have either riser 1
Según la configuración, su sistema puede tener una tarjeta vertical 1
A vacuum unit with horizontal filters(2 to 4 filters depending on the configuration).
Un grupo de aspiración con filtros horizontales(de 2 a 4 filtros según la configuración).
While the functions of the regional offices may differ slightly depending on the configuration of each region, all will play a leadership role in strategically positioning the ICPD agenda at country and regional levels.
Aunque las funciones de las oficinas regionales difieran levemente dependiendo de la configuraciónde cada región, todas desempeñarán un papel de liderazgo en cuanto a situar estratégicamente los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en los planos nacional y regional.
When it is first attempted to execute an application marked with the quarantine feature, depending on the configuration GateKeeper may alert the user
Cuando se intenta ejecutar por primera vez una aplicación marcada con el atributo de cuarentena, Gatekeeper dependiendo de la configuración, alertará al usuario
have great battery life from several weeks to several months depending on the configuration and use.
disponen de una gran autonomía desde varias semanas hasta varios meses en función de la configuración y del uso.
Depending on the configuration of the battery packs,
Dependiendo de la configuraciónde los paquetes de baterías,
37 knots(depending on the configuration of the motor) and its dimensions.
37 nudos(dependiendo de las configuracionesde motor) y las dimensiones, es un yate de 76' 10"(23.42 m).
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文