DIFFERENCE BETWEEN RIGHT IN SPANISH TRANSLATION

['difrəns bi'twiːn rait]
['difrəns bi'twiːn rait]
diferencia entre el bien
difference between right
difference between good
diferencia entre lo correcto

Examples of using Difference between right in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
by giving them the clear-cut difference between right and wrong.
proporcionándoles la clara diferencia entre lo correcto y lo incorrecto.
tell them they know the difference between right and wrong.
diles que ya saben la diferencia entre el bien y el mal.
Maybe they can be taught to tell the difference between right and wrong.
¿Hay algún modo de arreglarlos? Quizá se les pueda enseñar a distinguir la diferencia entre lo correcto y lo incorrecto.
because I grew up westside that like I'm one of these socio-delinquent types, don't know the difference between right and wrong?
me crié en el lado oeste soy uno de esos delincuentes sociópatas que no saben la diferencia entre el bien y el mal?
He's losing his ability to see the difference between right and wrong any more.
Está perdiendo su habilidad para ver la diferencia entre lo correcto y lo incorrecto.
And I remember getting into the habit of looking to him first to see how he would react to things so I could tell the difference between right and wrong.
Y recuerdo tener el habito de Mirarlo para ver como reaccionaba ante las cosas Así que podría decir la diferencia entre el bien y el mal.
are still learning about the difference between right and wrong.
aún aprenden sobre la diferencia entre lo correcto y lo incorrecto.
this man didn't know the difference between right and wrong.
ese hombre no conocía la diferencia entre lo correcto y lo erróneo.
Am I the only one around here that knows the difference between right and wrong?
¿Es que soy el único aquí que sabe la diferencia entre lo correcto e incorrecto?
He said since my dad wasn't going to teach me the difference between right and Wrong… he Would.
Dijo que si mi padre no me iba a enseñar la diferencia entre lo correcto y lo incorrecto, él lo haría.
You wouldn't know the difference between right and wrong if it sat on your rich face.
No sabrías la diferencia entre correcto e incorrecto aunque lo pusiera frente a tu cara de rico.
How did you expect her to know the difference between right and wrong when you got tied up with a guy like Matt?
¿Como esperabas que supiera la diferencia entre bien y mal si tú misma te enredaste con un tipo como Matt?
Because I wanted them to help themselves… To know the difference between right and wrong without me having to tell them.
Porque quería que se ayudaran ellos mismos… para que conocieran la diferencia de lo correcto e incorrecto, sin que yo tuviera que decírselo.
I wasn't that stupid. I knew the difference between right and wrong and I knew I should have gone, right there and then.
No era tan estúpido, entre las diferencias del bien y el mal no sabia que debía hacer.
we really need people who actually know the difference between right and wrong.
para hacer las leyes. pero necesitamos de ciudadanos que sepan la diferencia entre lo bueno y lo malo.
proves that he knows the difference between right and wrong.
prueba que sabe la diferencia entre lo bueno y lo malo.
If the finest finishing school in the West couldn't teach you the difference between right and wrong, maybe a year or more in a business office.
Si en la mejor escuela preparatoria del Oeste No se te ha enseñado la diferencia entre el bien y el mal, tal vez un año o más en una oficina de negocios.
judge you have to know the difference between right and wrong.
para poder juzgar deben saber la diferencia entre el bien y el mal.
uh… that you can't tell the difference between right and wrong.
no puedes saber la diferencia entre el bien y el mal.
your eternal laws, and the difference between right and wrong.
Tus leyes eternas y la diferencia entre el bien y el mal.
Results: 87, Time: 0.038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish