Examples of using
Directed primarily
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
While directed primarily toward mining operations,
Si bien está dirigido principalmente a operaciones mineras,
If those initiatives have been directed primarily at adults, it is encouraging that for a number of years programmes have also been designed for children.
Pese a que esas iniciativas están especialmente dirigidas a los adultos, nos complace saber que desde hace algún tiempo se crean programas para los niños.
Among these is a group of motions directed primarily to a single government or group of governments on national,
Entre ellas existe un grupo de mociones dirigidas primariamente a un gobierno o a un grupo de gobiernos en particular,
The newly resurrected blend of anti-Semitism is thus no longer directed primarily against individual Jews.
La recién resucitada tendencia del antisemitismo ya no se dirige principalmente contra los judíos particulares.
One sometimes had the impression that United Nations censure was directed primarily at underdeveloped countries.
En ocasiones pareciera que en las Naciones Unidas las condenas están reservadas sobre todo a los países subdesarrollados.
The Centre for Human Rights is currently in the process of developing a manual on national institutions directed primarily at parliamentarians and governmental officials engaged in the establishment of new institutions
El Centro de Derechos Humanos está elaborando un manual sobre instituciones nacionales dirigido principalmente a parlamentarios y funcionarios públicos que participan en la creación de nuevas instituciones y los que se dedican a seguir desarrollando
Although this recommendation is directed primarily at future listings,
Furthermore, violent incidents as the Istanbul Pogrom(1955) directed primarily against the ethnic Greek community,
Además, incidentes violentos como el Pogromo de Estambul(1955), dirigido principalmente contra la comunidad griega étnica,
they are therefore directed primarily to children's rehabilitation
por lo que son dirigidos fundamentalmente a centros de rehabilitación
The doctrine of command responsibility is directed primarily at military commanders because such persons have a personal obligation to ensure the maintenance of discipline among troops under their command.
La doctrina de la responsabilidad de mando está dirigida principalmente a los comandantes militares debido a que esas personas tienen la obligación, a título personal, de mantener la disciplina de las tropas bajo su mando.
institutional changes should be directed primarily at those who have been served least by previous agricultural knowledge,
cambios institucionales deberían estar dirigidos principalmente a los que se han beneficiado menos de los enfoques anteriores sobre los conocimientos,
ASEAN's recommendations were directed primarily at ASEAN Member States
Las recomendaciones de la ASEAN estaban dirigidas fundamentalmente a los Estados miembros de la Asociación
The first, held in New York on 20 October 2004 was directed primarily at policy-makers and international agencies,
El primero, celebrado en Nueva York el 20 de octubre de 2004, estuvo principalmente dirigido a responsables de políticas
Estonia opened up a new dimension for aid schemes directed primarily at the Finno-Ugric peoples living in the Russian Federation.
abre una nueva dimensión para los programas de ayuda dirigidos primordialmente a los pueblos fino-ugricos que viven en la Federación de Rusia.
These petrol bombs, although directed primarily at the security forces,
Esas bombas de gasolina, aunque principalmente estaban dirigidas contra las fuerzas de seguridad,
This criticism is, however, directed primarily against the facile transplantation to international law of notions and institutions characteristic of municipal law and, more specifically,
Sin embargo, esta crítica va dirigida sobre todo contra el trasplante demasiado fácil al derecho internacional de ideas e instituciones características del derecho interno
the European Union, directed primarily at the rural sector.
la Unión Europea, dirigida en lo fundamental al sector campesino.
the exploitation thereof shall be directed primarily towards the collective benefit of the Venezuelans.
naturales de su territorio, y la explotación de los mismos estará dirigida primordialmene al beneficio colectivo de los venezolanos.
were organized mob attacks directed primarily at Istanbul's Greek minority on 6-7 September 1955.
el 7 de septiembre de 1955 y estuvo dirigido principalmente contra las 150.000 personas que conformaban la minoría griega en Estambul.
Where South-South cooperation efforts had been directed primarily by Governments and intergovernmental agencies in prior decades, the recent trend
Si bien en decenios anteriores los esfuerzos de cooperación Sur-Sur estaban dirigidos fundamentalmente por organismos gubernamentales e intergubernamentales, en los últimos tiempos actores no estatales,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文