Examples of using
Disaggregating
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
This is further overlooked because of inconsistency in disaggregating data, which may have specific negative implications for women
Se trata de un tema que se pasa por alto debido a la incoherencia de los datos desglosados, que puede tener consecuencias negativas para las mujeres
So disaggregating catalogue records into RDF triples has clear benefit to the completeness of bibliographic metadata.
Por tanto, la desagregación de los registros del catálogo en tripletas RDF tiene claros beneficios para completar los metadatos bibliográficos.
Conducting a demographic survey of the hill-tribe population, disaggregating data by sex, age and province;
Realización de una encuesta demográfica de la población de las tribus de montaña, con datos desglosados por sexo, edad y provincia;
Disaggregating some of the information in the chapter on alternatives would improve the text;
La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto;
INEGI's judicial statistics on criminal cases allow disaggregating information by federal and state cases.
Las estadísticas judiciales del INEGI sobre casos penales permiten una desagregación de la información por casos federales y estatales.
Disaggregating HDI by gender reveals that it has improved from 0.45 to 0.58 in the last decade.
La presentación del índice de desarrollo humano desglosado por sexo revela que ha mejorado de 0,45 a 0,58 en el último decenio.
The National Union of Eriterian Women has made a specific recommendation for the inclusion of clauses requiring the generation of sex disaggregating statistics.
La Unión Nacional de Mujeres Eritreas ha hecho recomendaciones concretas para la inclusión de cláusulas que requieren generar estadísticas desagregadas por sexo.
deodorizing and disaggregating waste from toilets
desodoriza y desagrega los residuos provenientes de baños
Disaggregating the data by country reveals that a particular immigration policy can encompass a wide range of relative sizes of the foreign-born population.
Si se desglosan los datos por países se pone de manifiesto que una determinada política de inmigración puede abarcar una amplia gama de volúmenes relativos de la población de nacidos en el extranjero.
Disaggregating data by gender is crucial for gender equality
El desglose de los datos por género es esencial para la igualdad de género
The programme found that disaggregating data by sex
En el programa se observó que el desglose de los datos por sexo
Disaggregating by level for the same period reveals uneven progress towards parity
El desglose por categorías durante el mismo período muestra un progreso desigual hacia la paridad
In particular, the current and potential ability of disaggregating indicators for information relevant to plants was thereby considered.
En particular, se consideró la capacidad actual y potencial para desglosar los indicadores en busca de información pertinente para las especies vegetales.
In May 2003, the bureau began disaggregating its business name registration database by sex of the owner.
En mayo de 2003 la Oficina comenzó a desglosar su base de datos del registro de nombres de empresas en función del sexo de los propietarios.
Disaggregating the casualty figures related to incidents linked to remining,
Si se desglosan las cifras relativas a incidentes vinculados a la reinstalación de minas,
Disaggregating agricultural expenditure into research and nonresearch spending shows
El desglose del gasto agrícola en gastos de investigación
Disaggregating the contribution made to the rule of law by the many bilateral and multilateral partners,
No es fácil desglosar las aportaciones realizadas al estado de derecho por los numerosos asociados bilaterales
Most disaggregating variables(“tags”) will provide useful breakdowns only in relation to certain criminal offences.
La mayoría de las variables de desagregación(“etiquetas”) solo proporcionan desagregaciones útiles en relación con determinados delitos.
However, as Corner points out, merely disaggregating data by sex is insufficient because the conceptual framework
Sin embargo, tal y como lo señala Corner, es insuficiente que únicamente se desagreguen los datos, ya que tanto el marco conceptual como los instrumentos mismos
is meant to help in the process of disaggregating the responses to the substantive questions.
está concebida para ayudar a desglosar las respuestas a las preguntas sustantivas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文