Examples of using
Divest
in English and their translations into Spanish
{-}
Colloquial
Official
Divest yourself of the PAC.
Desvincúlese del CAP.
Divest yourself of Alicia's PAC.
Desvincúlese del CAP de Alicia.
Governments cannot divest themselves of their core public service functions. 21.
Los gobiernos no pueden desvincularse de su función fundamental de servicio público 21.
Once you divest yourself of such noble burdens the path becomes clear.
Cuando te desprendes de una carga tan noble el camino se vuelve claro.
The issues reflect three overarching themes: Divest, reinvest, and diffrentiate.
Los temas reflejan tres puntos principales: Desprendimiento, reinversión y diferenciación.
Synonyms of divest in English: divest.
Traducción de divest en Español: divest.
We will have to divest.
Tendremos que despojarnos.
blend the two,* though must divest thyself of thy dark garments of illusion.
fundir los dos en uno, debes despojarte de las oscuras vestiduras de la ilusión.
We can also help you acquire or divest digital assets to evolve your digital portfolio.
También podemos ayudarles a adquirir o desinvertir activos digitales para desarrollar su cartera digital.
Major League Soccer informed Dynamo owners Anschutz Entertainment Group that they should divest their interest in the Dynamo, as they wanted each ownership group to own only one team.
Major League Soccer le informó a los responsables de Dynamo, Anschutz Entertainment Group, que deberían de despojar su intereses de Dynamo.
Vietnam: The state capital investment corporation may divest itself of US$4 billion of state stakes in companies this year. Vietnam News, 1 March 2016.
Vietnam: La corporación estatal de inversión de capital podría deshacerse este año de 4.000 millones de USD en participaciones que tiene el Estado en distintas compañías Vietnam News, 1 de marzo de 2016.
The court of first instance may divest a parent of responsibility for one
El tribunal de primera instancia puede privar al padre
Most of what he's done in the last two years is divest himself of everything.
Lo que más ha hecho en los dos últimos años ha sido deshacerse de todo.
Investors should divest from fossil fuel
Los inversionistas deben desprenderse de las firmas de combustibles fósiles
Reopening discussions on recommendations reached by consensus would only complicate the work of the Fifth Committee and divest the Committee on Contributions of its authority.
La reapertura de los debates sobre las recomendaciones alcanzadas por consenso no haría más que complicar la labor de la Quinta Comisión y privar a la Comisión de Cuotas de su autoridad.
he had to divest himself of any ownership of the team.
tuvo que deshacerse de cualquier propiedad del equipo.
Finally, the report welcomes a civil society-led campaign to boycott, divest from and sanction Israel for its occupation of Palestinian territories.
Por último, el informe celebra la puesta en marcha de una campaña de boicoteo, desinversión y sanciones dirigida por la sociedad civil contra Israel por la ocupación de los territorios palestinos.
she has to divest her financial interests immediately.
Ella tiene que desprenderse de su intereses financieros de inmediato.
What message does an Israel bond investment send to BDS(Boycott/Divest/Sanction) advocates?
¿Qué mensaje envía una inversión en bonos de Israel a los partidarios del BDS(Boicot/Desinversión/Sanciones)?
While she added that she is not part of the anti-Israel BDS(Boycott, Divest and Sanctions) movement, BDS activists are celebrating
Si bien ella agregó que ella no es parte del movimiento BDS(Boicot, Desinversión y Sanciones), los activistas de BDS están celebrando su decisión
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文