DO-GOODER IN SPANISH TRANSLATION

[ˌduː-'gʊdər]
[ˌduː-'gʊdər]
bienhechor
benefactor
do-gooder
gooder
beneficent
benefactor
welfare
patron
do-gooder
beneficent
well-wisher
persona bien intencionada
benefactora
welfare
patron
do-gooder
beneficent
well-wisher
hacedor del bien

Examples of using Do-gooder in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Even a do-gooder like George.
Incluso a un buenazo como George.
I'm not some do-gooder.
No soy una altruista.
I could never date a do-gooder.
yo no podría salir con un"angelito.
Oh, the's only one Do-gooder hero role available.
Oh, es el único papel de héroe idealista disponible.
So you're an idealist, or a do-gooder.
Así que eres una idealista, o una buena samaritana.
This cop. He was a do-gooder.
Un policía… era un blanducho.
I didn't know that you were some kind of do-gooder.
No sabía que eras una persona que ayude para ganarte el prestigio de los demás.
You wanna be a do-gooder.
¿Quieres ser un samaritano?
Cliff Clavin, do-gooder.
Acantilado Clavin, hacer el bien.
I'm tired of being the do-gooder that rolls a boulder up
Estoy cansado de ser el bienhechor que rueda una piedra por
Apparently, some do-gooder doctor found you, performed a needle thoracostomy
Aparentemente, algún médico bienhechor te encontró, te hizo una toracotomía de emergencia allí mismo,
WHIMPERS Let's take a moment to reflect on the passing of a man who was more than just another do-gooder in tights.
Tomemos un momento para reflexionar sobre la muerte de un hombre que fue algo más que otro benefactor en mallas.
My do-gooder son-in-law dragged you out of jail
El bienhechor de mi yerno te sacó de la cárcel
I mean, sure, some spiritsare out for vengeance, but this one's almostlike a do-gooder, like a-- avenging angel?
Quiero decir, está claro que algunos espíritus vuelven en busca de venganza pero esto es casi como un hacedor del bien, como un…¿Ángel vengador?
am on any day, you candy-assed do-gooder.
yo cualquier día que lames el culo al benefactor.
Even that stupid do-gooder with the dumb-looking cat had to admit,
Incluso esa estúpida bienhechora con el gato de mirada tonta tuvo
Ling didn't say Mr. Do-gooder was involved with a thug like Danny Yo.
Ling no dijo que el Sr. Haz-el-bien se relacionaba con un matón como Danny Yo.
A crooked money monger pretending to be a do-gooder have no right preaching about education and compassion.
Alguien que gana dinero deshonestamente y finge ser un hacedor de buenas obras no tiene derecho a predicar sobre educación y compasión.
We need a real one, not some just-got-out-of- law-school liberal do-gooder with a 2,000 ghetto-kid caseload.
Necesitamos uno de verdad, no algún idealista liberal recién salido de la escuela de leyes con una cartera de clientes de 2000 chicos del ghetto.
Because ever since you lucked into the hospital do-gooder role, you have been acting like a ridiculous arrogant tool.
Por que desde que te pusiste en el rol de bienhechor del hospital, te has estado comportando ridículo y arrogante.
Results: 67, Time: 0.053

Top dictionary queries

English - Spanish