DRUNKARD IN SPANISH TRANSLATION

['drʌnkəd]
['drʌnkəd]
borracho
a drunk
tipsy
wino
boozer
drink
wasted
intoxicated
ebrio
a drunk
drunk
intoxicated
inebriated
wasted
shit-faced
bebedor
drinker
drunkard
drinking man
boozer
hard-drinking
borrachín
drunkard
wino
lush
rummy
drunkie
drunky
drunk
alkie
boozer
of a tippler
alcohólico
alcoholic
drunk
boozer
beodo
drunkard
blotto
borracha
a drunk
tipsy
wino
boozer
drink
wasted
intoxicated
borrachos
a drunk
tipsy
wino
boozer
drink
wasted
intoxicated
borrachuzo
borrachin

Examples of using Drunkard in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
From a year of war you have become lazy, a drunkard and a coward.
Un año de guerra te ha vuelto vago, bebedor y cobarde.
Even if she is a drunkard, a rape is still a crime against her.
Aunque sea una borracha, es un crimen que alguien la viole.
Ever since then, the drunkard has been this way.
Desde entonces, el ebrio ha sido así.
Oh, and tomorrow let the drunkard and the carpenter go free. That's good.
Ah, y mañana me sacan al borrachín y al carpintero.
I asked if you were a drunkard.
Le he preguntado si es bebedor.
They are troubled, they stagger as a drunkard, and all their wisdom is swallowed up.
Tiemblan, y titubean como borrachos, y toda su ciencia es perdida.
I'm the drunkard with a belly full of Porto!
¡La Borracha soy yo!¡La panza llena de cerveza soy yo!
Pray until our celebrated drunkard is successful.
Rezar que nuestro célebre ebrio tenga éxito.
Yeah, right. Drunkard.
Sí, claro.¡Borrachín!
The clear parody of Poe was portrayed as a drunkard, liar, and domestic abuser.
Poe era claramente parodiado también como bebedor, mentiroso y maltratador doméstico.
She is a drunkard, a glutton!
Es una borracha y glotona!
If we associate with drunkards, we shall also become a drunkard.
Si nos asociamos con borrachos llegaremos a ser o estar borrachos.
In this sense, it is apparent, every open drunkard is a teacher of drunkenness;
Así es muy claro que los borrachos consuetudinarios enseñan la borrachera;
The motheris a drunkard.
La madre es una borracha.
Like some drunkard Elvis singing,
Al igual que unos cuantos borrahines cantando Elvis,
Drunkard with the powerful throat lock is very deadly.
El borracho con el bloqueo poderoso de garganta es muy letal.
I love you, leave that drunkard and come away with me.
Te quiero, deja a ese borracho y ven conmigo.
IN life I was the town drunkard;
En vida fui el borracho del pueblo;
A patriotic Russian drunkard says no to overseas modifiers of consciousness!
Un patriótico borracho ruso se manifiesta contra los modificadores de conciencia foráneos!
Drunkard Tatar seems to know something about the secret of the lake in Valencia's capital.
El borracho Tatar que cuida el lago en la capital de Valencia.
Results: 442, Time: 0.0675

Top dictionary queries

English - Spanish