ESPOUSING IN SPANISH TRANSLATION

[i'spaʊziŋ]
[i'spaʊziŋ]
defienden
defend
uphold
advocate
stand up
defense
protect
champion
propugnan
advocate
promoting
call
encourage
espouse
support
to propound
abrazar
embrace
hug
hold
cuddle
espousing
snuggle
exponiendo
expose
present
display
state
exposure
set out
subject
show
explain
expound
apoyar
support
endorse
sustain
adoptar
take
adopt
undertake
embrace
defender
defend
uphold
advocate
stand up
defense
protect
champion
defendiendo
defend
uphold
advocate
stand up
defense
protect
champion
propugnando
advocate
promoting
call
encourage
espouse
support
to propound

Examples of using Espousing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Espousing the theory of"art for art's sake" along with Alexander Druzhinin
Expuso la teoría del Arte por el arte junto con Aleksandr Druzhinin
many political parties are promoting political platforms espousing these ideas and policies.
muchos partidos políticos están promoviendo programas que abrazan estas ideas y políticas.
There was a serious need, however, to foster understanding among peoples espousing different ideologies.
No obstante, hay una seria necesidad de fomentar la comprensión entre los pueblos que abrazan diferentes ideologías.
State citizenship can be defined as an individual establishing their sense of belonging by espousing to the liberal-democratic values of the state in the public sphere.
La ciudadanía del Estado puede definirse como un individuo que establece su sentido de pertenencia abrazando los valores liberal-democráticos del Estado en la esfera pública.
Bangladesh has been espousing the cause of social development in all major international forums,
Bangladesh ha venido defendiendo la causa del desarrollo social en los principales foros internacionales,
The European Union was confident that the Secretary-General would avoid espousing theories that interpreted multilateral rules as inimical to development.
La Unión Europea confía en que el Secretario General evite hacer suyas teorías que interpretan las normas multilaterales como incompatibles con el desarrollo.
She dreams of becoming an idol someday and espousing an affluent husband,
Sueña convertirse en una estrella algún día y casarse con un marido influyente,
When they live in large cities, they have more opportunities to connect with people espousing radical causes.
Si viven en grandes ciudades, tienen más posibilidades de entrar en contacto con personas que se adhieren a causas radicales.
South Asian States have suffered greatly from terrorism at the hands of groups espousing a wide variety of ideologies.
Los Estados de Asia meridional han sufrido mucho a causa del terrorismo ejercido por grupos que adhieren a una amplia variedad de ideologías.
applaud the United Nations for espousing greater freedoms.
aplauden a las Naciones Unidas por promover libertades más amplias.
Doesn't this contradict all the religious rules you have been espousing your whole life?
¿Eso no contradice… todas las reglas religiosas con las que has estado casada toda tu vida?
terrorist groups operating out of Pakistan and espousing a fundamentalist ideology had all but destroyed an ancient ethos of religious harmony.
los grupos terroristas que operan fuera del Pakistán y que han abrazado una ideología fundamentalista han destruido prácticamente la atmósfera tradicional de armonía religiosa.
in particular those espousing ethnocultural, linguistic
en particular los que defienden derechos etnoculturales,
Even though there are a large number of laws espousing property rights for women,
Si bien hay un gran número de leyes que propugnan los derechos de propiedad de la mujer,
of the Israeli Parliament(Knesset), parties espousing a racist ideology were banned from participating in elections to the Knesset.
se estipula que los partidos que propugnan una ideología racista son excluidos de participar en las elecciones al Parlamento de Israel.
has been espousing the deception of"ape-man" for years.
ha sido abrazar el engaño del"hombre-mono" durante años.
For a candidate who claims to champion meritocratic principles, espousing the belief that it's time for America to be run"like a business," his immigration policy runs counter to that narrative.
Por un candidato que dice campeón de principios merito-crático, exponiendo la creencia de que es tiempo de América para ser administrados"como una empresa," su política de inmigración va en contra de esa narrativa.
also the Spaniards' hypocrisy in espousing Christianity while simultaneously engaging in acts of great violence and degradation toward the native Mexicans.
también la hipocresía de los españoles en abrazar el cristianismo y al mismo tiempo participar en actos de gran violencia y degradación hacia los indígenas mexicanos.
This construction of women's rights as equivalent to abandoning local Muslim cultures and espousing a supposedly inherently-egalitarian Western culture is countered by the feminists who offered a universal
Esta construcción de los derechos de la mujer que equivale a abandonar las culturas locales musulmanas y a adoptar una cultura occidental supuestamente inherentemente igualitaria, es combatida por las feministas que
Al Hadaf was founded in Beirut in 1969 by Ghassan Kanafani as the political mouthpiece of the Popular Front for the Liberation of Palestine(PFLP), espousing a Marxist-Leninist version of pan-Arab Palestinian nationalism.
Fue fundado en 1969 en Beirut por Ghassan Kanafani como portavoz político del Frente Popular para la Liberación de Palestina, exponiendo una versión marxista-leninista del nacionalismo palestino panarábico.
Results: 92, Time: 0.0998

Top dictionary queries

English - Spanish