ABRAZAR IN ENGLISH TRANSLATION

embrace
abrazar
abrazo
aceptar
adoptar
abarcar
acoger
asumir
incluir
hug
abrazo
abrazarnos
hold
celebrar
bodega
retención
suspenso
albergar
sujeción
realizar
fijación
mantenga
sostenga
cuddle
abrazo
abrazar
acariciar
acurrucar
mimos
caricia
mima
arrumaco
espousing
propugnan
defienden
abrazan
adoptan
apoyan
se adhieren
exponen
snuggle
snuggie
acurrucarse
abrazar
de abrazos
batamanta
acurrucamiento
abrazable
embracing
abrazar
abrazo
aceptar
adoptar
abarcar
acoger
asumir
incluir
hugging
abrazo
abrazarnos
holding
celebrar
bodega
retención
suspenso
albergar
sujeción
realizar
fijación
mantenga
sostenga
cuddling
abrazo
abrazar
acariciar
acurrucar
mimos
caricia
mima
arrumaco
hugs
abrazo
abrazarnos
embraced
abrazar
abrazo
aceptar
adoptar
abarcar
acoger
asumir
incluir
embraces
abrazar
abrazo
aceptar
adoptar
abarcar
acoger
asumir
incluir
espouse
propugnan
defienden
abrazan
adoptan
apoyan
se adhieren
exponen
hugged
abrazo
abrazarnos
cuddles
abrazo
abrazar
acariciar
acurrucar
mimos
caricia
mima
arrumaco

Examples of using Abrazar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La aportación parental: abrazar, hablar, cantar,
Input from parents: cuddling, talking, singing,
Incluso en la euforia inicial de abrazar a Miriam, comencé a repensar mi experiencia.
Even in the early exhilaration of holding Miriam, I began rethinking my experience.
Al abrazar este maravilloso concepto, los hombres encontrarán su libertad.
In this wondrous concept embraced, men shall find their freedom.
Baño de Chicco y Wrapp abrazar y comodidad de la burbuja Diseño.
Chicco Cuddle& Bubble Comfort Baby Bath and Changing Table design.
A menudo estaban a mi lado para abrazarme.
They were often next to me for hugs.
tan fuerte que tenga que abrazar mi estomago.
so hard that I have to hold my stomach.
Abrazarle, creo, y nunca dejarle ir.
Hugged him, I guess, and never let go.
Simplemente consiste en abrazar al neonato,
It consists only of cuddling the newborn, giving warmth
No es solo abrazar su cuerpo sino abrazar su alma;
It's not just holding her person but her embracing her soul;
Habría podido abrazar a mi hijo.
I could have embraced my son.
El bebé es difícil de manejar y abrazar.
The baby is difficult to handle and cuddle.
Algunos niños son sociables y les gusta abrazarnos y besarnos.
Some of them are very outgoing and like to give us hugs and kisses.
El lenguaje de amor de un erizo puede no ser tocar y abrazar.
A hedgehog's love language may not be touch and cuddles.
Lo que él me hizo… No abrazar a una novia.
What he did to me-- I can't hold on to a girlfriend.
Abrazar es lindo, también.
Cuddling is nice, too.
Abrazar a alguien cuando está herido o asustado.
Holding someone when they're hurt or scared.
No se debe temer a la verdad sino abrazarla, aunque cause aflicción.
Truth should not be feared but rather embraced even if it causes distress.
¿Por qué es a mí a la que tienen que abrazar?
Cristina Why do I have to be the one who get hugged?
Temblaba y era incapaz de levantar y abrazar a su bebé.
She was shivering and unable to lift and cuddle her infant.
Las rayas son de lo más favorecedoras al abrazar el cuerpo.
Contoured striping lends to an ever-flattering fit that hugs the body.
Results: 2852, Time: 0.339

Top dictionary queries

Spanish - English