FAILED TO DEMONSTRATE IN SPANISH TRANSLATION

[feild tə 'demənstreit]
[feild tə 'demənstreit]

Examples of using Failed to demonstrate in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Panel further finds that National failed to demonstrate that the loss was due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
El Grupo considera, además, que National no demostró que las pérdidas se debieran a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
National failed to demonstrate that the account is no longer in existence
National no demostró que la cuenta ya no existe
The Panel also finds that Mercator failed to show that it incurred the costs of repairing the alleged damage and, therefore, failed to demonstrate any compensable loss.
El Grupo también considera que Mercator no demostró que hubiera incurrido en los gastos de reparación de los daños alegados, por lo que tampoco demostró ninguna pérdida indemnizable.
the Panel finds that Bengal failed to demonstrate that it would not have incurred the expenses in any event, regardless of Iraq's invasion
el Grupo considera que Bengal no ha demostrado que no habría tenido que reembolsar esos gastos de todas maneras,
the claimant failed to demonstrate that the issuers of the personal cheques had become insolvent
el reclamante no pudo demostrar que los emisores de los cheques personales hubieran resultado insolventes
the State party failed to demonstrate that its authorities adequately addressed the torture allegations advanced by the authors, nor has it provided copies of any internal investigation materials
el Estado parte no ha demostrado que sus autoridades investigasen adecuadamente las denuncias de tortura hechas por las autoras ni ha presentado copias de la documentación sobre cualquier investigación interna
The Panel finds, therefore, that the Claimant failed to demonstrate that it sustained a loss in respect of its payment of rent on its main office premises in Kuwait during the period August 1990 to December 1992.
Por consiguiente, el Grupo considera que el reclamante no ha demostrado que sufrió una pérdida relacionada con el pago del alquiler de los locales de su oficina principal en Kuwait durante el período comprendido entre agosto de 1990 y diciembre de 1992.
The Supreme Court of Canada stated that the Government failed to demonstrate that this particular aerobic standard is reasonably necessary to identify those persons who are able to perform the tasks of a forest firefighter safely and efficiently.
El Tribunal Supremo del Canadá declaró que el Gobierno no había demostrado que ese criterio concreto de capacidad aeróbica fuera razonablemente necesario para determinar qué personas eran capaces de desempeñar las tareas de un bombero forestal de forma segura y eficaz.
Accordingly, the Panel finds that Struers failed to demonstrate the circumstances and amount of the claimed loss as required by article 35(3) of the Rules.
En consecuencia, el Grupo considera que Struers no ha demostrado las circunstancias y cantidad de la pérdida reclamada conforme a lo exigido en el párrafo 3 del artículo 35 de las Normas.
The Appeals Chamber held that the appellants failed to demonstrate a clear error of reasoning in the decision
La Sala de Apelaciones consideró que los recurrentes no habían demostrado un error claro de razonamiento en el fallo
because the government failed to demonstrate that the Workers' Party had broken the law
ya que el Gobierno no había demostrado que el Partido de los Trabajadores hubiese infringido la ley
Furthermore, the complainant failed to demonstrate that the LTTE are exercising quasi-governmental authority over an area to which he is to be returned
Además, el autor no ha demostrado que los LTTE ejercen una autoridad cuasigubernamental en la zona a la que se lo ha de devolver y que, por lo tanto,
Accordingly, the Panel found that the United States failed to demonstrate that the A380 and A350XWB LA/MSF measures constitute prohibited export subsidies within the meaning of Article 3.1(a)
Por consiguiente, el Grupo Especial constató que los Estados Unidos no habían demostrado que las medidas de AEP/FEM para el A380 y el A350XWB constituyeran subvenciones a la exportación prohibidas en el sentido del párrafo
The court of first instance ruled that the defendant failed to demonstrate in time when the individual limitation periods for the individual claims had begun
El tribunal de primera instancia dictaminó que la parte demandada no había demostrado a tiempo la fecha en que habían comenzado los períodos de prescripción determinados de las reclamaciones concretas
The Panel therefore finds that Engineering Projects failed to demonstrate to the satisfaction of the Panel that it incurred any losses
Por consiguiente, el Grupo considera que Engineering Projects no ha demostrado a satisfacción del Grupo que sufrió pérdidas
Accordingly, the Panel concluded that the United States failed to demonstrate that the A350XWB LA/MSF measures were prohibited import substitution subsidies within the meaning of Article 3.1(b) of the SCM Agreement.
En consecuencia, el Grupo Especial llegó a la conclusión de que los Estados Unidos no habían demostrado que las medidas de AEP/FEM para el A350XWB fueran subvenciones prohibidas para la sustitución de importaciones en el sentido del párrafo 1 b del artículo 3 del Acuerdo SMC.
The Panel recommends no compensation for contract losses relating to the five invoices issued after 2 May 1990 as Montaza failed to demonstrate that the loss was the direct result of Iraq's invasion
El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas contractuales en relación con las cinco facturas fechadas después del 2 de mayo de 1990, porque Montaza no ha demostrado que la pérdida fuese resultado directo de la invasión
agreed with the trial judge that the appellants failed to demonstrate that the characteristic of being a"landless band" was an analogous ground of discrimination under section 15 of the Charter.
se mostró de acuerdo con el juez en que los demandantes no habían demostrado que la característica de ser un"grupo sin territorio" fuera un motivo análogo de discriminación en virtud del artículo 15 de la Carta.
the Panel finds that Bhagheeratha failed to demonstrate that it would have reached the 75
el Grupo considera que Bhagheeratha no ha demostrado que hubiese cumplido las etapas del 75
The Panel recommends no compensation for all components of the claim for rent because Engineering Projects failed to demonstrate that they are losses arising as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por los componentes de la reclamación en concepto de alquiler porque Engineering Projects no ha demostrado que se trata de pérdidas derivadas directamente de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Results: 100, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish