Examples of using
Focused on a number
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The current three-year National Human Rights Action Plan focused on a number of vital areas including education,
El actual Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos, de tres años, se centra en varias esferas vitales, entre ellas educación,
spells out a programme of action focused on a number of key priority areas.
anuncia un programa de acción que se concentra en varias esferas prioritarias claves.
Assisting States and other partners to develop protection-sensitive strategies to address mixed migration remained a key priority for UNHCR, with activities focused on a number of interrelated initiatives.
Ayudar a los Estados y demás asociados a elaborar estrategias que tengan en cuenta la protección para hacer frente a la migración mixta siguió siendo una prioridad fundamental para el ACNUR y las actividades se centraron en una serie de iniciativas interrelacionadas.
not independent experts, and focused on a number of specific rights,
no por expertos independientes y se centra en una serie de derechos específicos,
UNHCR's evaluation function has focused on a number of global operational and policy issues which
la función de evaluación del ACNUR se ha centrado en diversas cuestiones mundiales relativas a las operaciones
The Mission focused on a number of issues in relation to Palestinian detainees that in its view are linked to the December-January Israeli military operations in Gaza
La Misión se centró en distintas cuestiones en relación con los detenidos palestinos que, a su juicio, están relacionadas con las operaciones militares israelíes de diciembre
The decision adopted by the ACC focused on a number of measures that the organizations of the United Nations system will take to improve the security of staff.
La decisión aprobada por el CAC se centraba en algunas de las medidas que adoptarán las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para incrementar la seguridad del personal.
A separate report of the meeting will reflect this discussion, which focused on a number of emerging issues that will be further developed for inclusion in future meetings of the Presidents.
En un informe separado de la reunión se reflejarán esas deliberaciones, que estuvieron centradas en diversas cuestiones nuevas que se elaborarán con más detalle para su inclusión en futuras reuniones de los Presidentes.
the Industrial Development Board focused on a number of issues within the context of the new UNIDO service modules
puso de relieve varias cuestiones en el contexto de los nuevos módulos de servicios de la ONUDI
UNHCR's evaluation function has focused on a number of global operational
para su función de evaluación el ACNUR se ha concentrado en una serie de cuestiones operacionales
achieving that vision and spells out a Programme of Action focused on a number of key priority areas.
explica en detalle un Programa de Acción que se centra en cierto número de ámbitos prioritarios clave.
spells out a programme of action focused on a number of key priority areas.
define un programa de acción que centra su atención en varias esferas prioritarias clave.
To date, attempts by the United Nations system to bridge the recovery funding gap have focused on a number of mechanisms, of which the two most prominent are the consolidated appeal
Hasta la fecha, el sistema de las Naciones Unidas, en sus esfuerzos por salvar la laguna de financiación de la recuperación, se ha centrado en algunos mecanismos, de los cuales el llamamiento unificado y las conversaciones de mesa redonda
The Committee was informed in that connection that the 2008 biennial meeting had focused on a number of major issues,
A este respecto, se informó a el Comité que la reunión bienal de 2008 se había centrado en varias cuestiones importantes relativas,
The survey focused on a number of issues, including:
Este se centró en una serie de cuestiones, como las siguientes:
This review focused on a number of issues including the activities of the secretariat as mandated by the Convention,
Este examen se centró en varias cuestiones, en particular las actividades de la secretaría previstas en la Convención,
The regional commissions' activities, as well as their recent sessions, have focused on a number of substantive issues relevant to the countries of the respective regions at the core of which are the goals of the international global conferences and summits,
Las actividades y los recientes períodos de sesiones de las comisiones regionales se han centrado en varios temas sustantivos de importancia para los países de cada una de sus regiones, entre los cuales ocupan un lugar central los objetivos de las conferencias y cumbres internacionales de nivel mundial,
The second review of the programming arrangements focused on a number of key issues:
El segundo examen de los arreglos de programación se centró en varias cuestiones fundamentales:
Discussions also focused on a number of UNCTAD initiatives for assisting developing countries in responding to environmental challenges and deriving benefits from
Las deliberaciones también se centraron en varias iniciativas adoptadas por la UNCTAD para prestar asistencia a los países en desarrollo en la solución de sus problemas ambientales
international levels in recent years has focused on a number of promising strategies for changing consumption and production patterns,
la labor en los planos nacional e internacional se ha concentrado en varias estrategias con las que parece posible modificar las modalidades de consumo
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文