pay special attentionpay particular attentiongive special attentiongive particular attentionfocusspecial emphasisto focus special attentionpay specific attentionparticular emphasis
with special emphasiswith particular emphasiswith a focuswith emphasiswith a special focuswith a particular focuswith special attentionwith particular attentionwith special stresswith specific attention
Examples of using
Focusing particularly
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
In 1909 he decided to transfer to the Faculty of Arts, focusing particularly on the study of philosophy.
En 1909 decide trasladarse a la Facultad de Letras, dedicándose especialmente al estudio de la filosofía.
political processes, focusing particularly on local government.
de planificación nacionales, centrando particularmente la atención en el gobierno local.
This Seminar will devote itself specifically to the assessment of the situations in the remaining Non-Self-Governing Territories focusing particularly on their existing constitutional status
El presente Seminario se dedicará específicamente a evaluar la situación en los territorios no autónomos restantes, centrándose en particularen su condición desde el punto de vista constitucional
It does so by examining practical ways to strengthen the Global Partnership for Development, focusing particularly on trade and productive capacities,
Para ello se examinan algunas maneras prácticas de fortalecer la alianza mundial para el desarrollo, prestando especial atención al comercio y la capacidad de producción,
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to combat poverty, focusing particularly on the most disadvantaged and marginalized individuals
El Comité recomienda que el Estado parte intensifique las actividades de lucha contra la pobreza, centrándose en particularen las personas y los grupos más desfavorecidos
Morocco was harmonizing its national legislation with international human rights instruments, focusing particularly on the areas of civil
Marruecos armoniza su legislación nacional con los instrumentos internacionales de derechos humanos, centrándose particularmente en las esferas de la justicia civil
the activities of UNAMA, focusing particularly on the elections, political developments
las actividades de la UNAMA, prestando especial atención a las elecciones, a los acontecimientos políticos
In 1878 he moved to London to work as a consulting engineer, focusing particularly on developing his ideas about how to improve the design
En 1878 se trasladó a Londres para trabajar como ingeniero consultor, centrándose en particularen el desarrollo de sus ideas acerca de cómo mejorar el diseño
UNCTAD also assists governments in investment promotion, focusing particularly on issues of relevance to LDCs,
Asimismo, la UNCTAD ayuda a los gobiernos a promover la inversión, centrándose particularmente en cuestiones de interés para los PMA,
Since 1999, the Kingdom of Bahrain has undertaken a major reform programme, focusing particularly on human rights issues,
Desde 1999 el país ha llevado a cabo un importante programa de reformas, centrándose especialmente en las cuestiones relativas a los derechos humanos,
The Group has initiated an evaluation of the responses of States to this call, focusing particularly on the Governments of red-flag locations
El Grupo de Expertos ha iniciado la evaluación de la respuesta de los Estados a ese llamamiento, centrándose en particularen los Gobiernos de los lugares considerados de riesgo
Groupe URD carried out an initial evaluation of the response to this tragic event, focusing particularly on how the response was managed in the first weeks.
del terremoto de Haití, Groupe URD ha realizado una primera evaluación de la respuesta a este drama, prestando especial atención a la gestión de la crisis durante las primeras semanas.
Durham travelled extensively in the Balkans over the next twenty years, focusing particularly on Albania, which then was one of the most isolated
Durham viajó extensamente en los Balcanes durante los próximos veinte años, centrándose particularmente e Albania, el cual entonces era una de las áreas mas aisladas
UNMIS military observers and the parties' National Monitors continued to monitor military movements, focusing particularly on verification of troops in the Abyei Road Map area
los supervisores nacionales de las partes siguieron efectuando patrullas conjuntas a fin de dar cuenta de los movimientos militares, centrándose en particularen la verificación de las tropas en la zona del acuerdo sobre la guía de Abyei
conflict prevention capacities from the local to national levels, focusing particularly on mediation training for youth and women.
capacidad de prevención de los conflictos a nivel local y nacional, prestando especial atención a la capacitación en materia de mediación dirigida a los jóvenes y las mujeres.
legislation on insurance coverage, focusing particularly on irregular migrants
la legislación sobre cobertura de seguros, centrándose especialmente en los migrantes irregulares
formed with other sources of cooperation in order to increase opportunities for investment compatible with the use of natural resources, focusing particularly on the buffer zones bordering these areas.
se continuará concertando alianzas con otras fuentes de cooperación para incrementar las oportunidades de ingreso compatibles con el uso de los recursos naturales, prestando particular atención a las zonas de amortiguamiento contiguas.
Training is also offered on human and financial resources management, focusing particularly on managing in a decentralized environment with increased delegation of responsibility and accountability.
También se ofrece capacitación en gestión de recursos humanos y financieros, con especial hincapié en la gestión en un medio descentralizado en que hay una mayor delegación de responsabilidades y una mayor obligación de rendir cuentas.
partners through the System, focusing particularly on barriers and bottlenecks faced by the most disadvantaged children and families.
los asociados a través del Sistema, prestando especial atención a los obstáculos y las dificultades a que se enfrentaban los niños y las familias más desfavorecidos.
A steering committee of the Task Force on CAAC will be convened to undertake regular review of overall progress in monitoring and reporting, focusing particularly on the implementation and functioning of the mechanism.
Se convocarán reuniones de un comité directivo del Equipo especial para que revise periódicamente el proceso general de las actividades de vigilancia y presentación de informes, centrándose en particularen la aplicación y el funcionamiento del mecanismo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文