FRAGILE AND UNEVEN IN SPANISH TRANSLATION

['frædʒail ænd ʌn'iːvn]
['frædʒail ænd ʌn'iːvn]
frágil y desigual
fragile and uneven
frágil e irregular
frágiles y desiguales
fragile and uneven

Examples of using Fragile and uneven in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is fragile and uneven, and therefore reaffirms the need to continue to support the special needs of Africa
que es frágil y desigual, y, por lo tanto, reafirma la necesidad de que se siga apoyando
which is fragile and uneven, and acknowledging that an effective response to the impacts of the crisis requires the timely implementation of all development commitments,
que es frágil y desigual, y reconociendo que la respuesta eficaz a los efectos de la crisis exige el cumplimiento oportuno de todos los compromisos contraídos con el desarrollo,
The incipient recovery of the world economy was fragile and uneven.
La incipiente recuperación de la economía mundial es frágil y desigual.
Last year's concern was that economic recovery was fragile and uneven.
El año pasado nos preocupaba que la recuperación económica fuera frágil y desigual.
Mr. Sial(Pakistan) said that the economic recovery was fragile and uneven.
El Sr. Sial(Pakistán) dice que la recuperación económica es frágil y desigual.
The rebound remains fragile and uneven, however, with a number of downside risks.
Sin embargo, la reactivación es aún frágil y desigual, y no está exenta de riesgos.
the recovery is still very fragile and uneven.
esa recuperación es aún muy frágil y desigual.
After a fragile and uneven recovery in 2010, growth of the world economy is headed towards deceleration this year.
Tras una recuperación frágil y desigual en 2010, este año el crecimiento de la economía mundial va camino de la desaceleración.
As the ongoing global economic recovery remains fragile and uneven, global unemployment remains elevated compared to the pre-crisis level.
El proceso de recuperación económica mundial en curso continúa siendo frágil y desigual, y el desempleo a escala mundial se mantiene alto con respecto a los niveles anteriores a la crisis.
To be sure, the recovery is fragile and uneven, and there is no guarantee that a relapse will not occur.
Ciertamente, la recuperación es frágil y desigual, y no hay garantías de que no vaya a producirse una recaída.
the recovery is fragile and uneven.
la recuperación es frágil y desigual.
With a fragile and uneven recovery and the threat of an unprecedented global jobs crisis,
Ante una recuperación débil y desigual, a la que se suma la amenaza de una crisis de empleo mundial sin precedentes,
economic crisis on international trade, and by the fragile and uneven recovery trade flows.
económica mundial en el comercio internacional y la frágil y desigual recuperación de las corrientes comerciales.
expresses renewed concern about the fragile and uneven state of the recovery of trade flows;
expresa su renovada preocupación por la frágil y desigual recuperación de las corrientes comerciales;
economic crisis was fragile and uneven; in particular,
económica global de forma frágil y desigual, por lo que se necesita, en particular,
The incipient recovery from the worst recession since the Great Depression is fragile and uneven, with the world economy expected to expand by 3.1 per cent in 2011
La incipiente recuperación de la peor recesión desde la Gran Depresión es frágil y desigual; está previsto que la economía mundial crezca un 3,1% en 2011
The recovery remained uneven, fragile and uncertain, and the prospects for 2012 were not encouraging.
La recuperación sigue siendo desigual, frágil e incierta, y las perspectivas para 2012 no son alentadoras.
given the immense challenges facing them, especially the uneven, fragile and unsustainable nature of their growth performance.
problemas a los que se enfrentaban esos países, sobre todo el carácter desigual, frágil y no sostenible de su crecimiento económico.
He stressed that the progress made in the AIDS response is uneven and fragile and called for renewed focus
Subrayó que los avances logrados en la respuesta al sida son irregulares y precarios, y solicitó una atención renovada
of Landlocked Developing Countries, said that the economic performance of those countries remained uneven and fragile, and that the moderate increase in agricultural commodity prices was insufficient to promote the robust recovery of their economies.
los resultados económicos de estos países siguen siendo poco uniformes y frágiles, y que el moderado aumento de los precios de los productos básicos agrícolas no es suficiente para promover una recuperación sólida de sus economías.
Results: 76, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish