FRIGGING IN SPANISH TRANSLATION

maldito
goddamn
bloody
fuckin
fucker
accursed
frickin
darn
hell
friggin
bitch
jodido
hell
shit
fuckin
screw
dammit
goddamn
mess
jeez
bleep
fuck
puto
fuckin
goddamn
bloody
bitch
friggin
motherfuckin
fag
frickin
fucker
whore
frigging
puta
bitch
whore
slut
hooker
fuckin
ho
goddamn
maldita
goddamn
bloody
fuckin
fucker
accursed
frickin
darn
hell
friggin
bitch
malditos
goddamn
bloody
fuckin
fucker
accursed
frickin
darn
hell
friggin
bitch
malditas
goddamn
bloody
fuckin
fucker
accursed
frickin
darn
hell
friggin
bitch
jodida
hell
shit
fuckin
screw
dammit
goddamn
mess
jeez
bleep
fuck
joder
hell
shit
fuckin
screw
dammit
goddamn
mess
jeez
bleep
fuck

Examples of using Frigging in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Frigging Chargeless Movies- Frigging on The Greatest GemaLPorn.
Frigging Cobran menos Películas- Frigging en Mayor GemaLPorn.
Shut up and keep your frigging leg still!
¿Cállate y manten la puta pierna quieta!
Wait, Kelly! What are we gonna do with this frigging cat? You OK?
¡Espera, Kelly!¿Qué vamos a hacer con este puto gato?¿Estás bien?
Frigging designer drugs on the streets nowadays.
Malditas drogas de diseño de hoy en día.
Your whole frigging family is dead!
Toda tu maldita familia está muerta!
The frigging Poles have landed a day early.
Los malditos polacos llegaron un día antes.
Find her frigging dog.
Encuentra su maldito perro.
This is… he's frigging blind.
Esto es… él es ciego frigging.
I have paid you back for the frigging extermination.
Ya te pagué la puta exterminación.
Don't try and hide behind that frigging mirror, Boy Scout.
No intentes esconderte detrás de ese puto espejo, Boy Scout.
How many frigging candles are on this cake?
¿Cuántas malditas velas tiene este pastel?
Frigging university's too cheap to replace it.
Maldita universidad, demasiado ordinario para reemplazarlo.
I have never seen anything like it in my whole frigging life.
No he visto cosa igual en toda mi jodida vida.
I shot off those frigging fireworks, huh?
Me tiro fuera de esos malditos fuegos artificiales,¿eh?
Well, I mean you just don't- Oh, why won't this frigging tomato behave?
Bueno, pienso que ustedes no--¿Por qué esté maldito tomate no se comporta?
I mean, I set up this whole frigging community!
Quiero decir, he creado esta comunidad frigging todo!
Not frigging ballet.
Joder, no hacen ballet.
Frigging rainwater.
Maldita agua de lluvia.
We're not frigging computers.
No somos malditas computadoras.
You have swallowed the frigging key!
¡Te has tragado la jodida llave!
Results: 134, Time: 0.0741

Top dictionary queries

English - Spanish