FRIGGING in Portuguese translation

raio
hell
radius
ray
lightning
beam
kind
goddamn
heck
bloody
fuckin
maldito
cursing
dang
porcaria
crap
shit
mess
filth
bullshit
junk
dirt
goddamn
stupid
rubbish
merda
shit
crap
fuckin
hell
bullshit
shitty
goddamn
shite
shithole
dammit
o maldito
goddamn
bloody
accursed
fuckin
darn
freakin
frigging
cursed
wretched
the goddam
maldita
cursing
dang

Examples of using Frigging in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This house is a frigging disgrace.
Esta casa é uma maldita desgraça.
You broke my frigging hand.
Partiste-me o raio da mão.
And you're frigging Bella Abzug over here.
E tu és o raio da Bella Abzug.
Frigging cops.
Malditos polícias.
Frigging cards.
Malditos cartões.
One thousand frigging Penny Blossoms!
Mil Flores da Penny, raios!
I hate this frigging boat!
Odeio este barco maldito! Esta corda!
Ravi, what frigging god did you pray to?
Ravi, a que raio de deus é que rezou?
Dude, check out the size of this frigging bear!
Meu, repara bem no tamanho deste maldito urso!
No frigging command presence.
Nenhuma maldita presença de comando.
I mean, we're stuck together in a frigging submarine, for C.
Quer dizer, estamos juntos neste maldito submarino, por amo.
Get in front of the frigging door!
Pra frente da maldita porta!
The thing frigging died when he put his hands on it.
Essa coisa morreu quando ele a agarrou.
Siobhan, I knew your frigging sister knew something.
Siobhan, eu sabia, que a tua maldita irmã sabia de alguma coisa.
Frigging McKay. He's something, isn't he?
O estupor do McKay é levado da breca, não é?
I'm gonna frigging kill her.
Vou mesmo matá-la.
Frigging pillar of the community?
Um bendito pilar da sociedade?
Who the hell is Dick frigging Roman?
Mas quem é esse Dick Roman?
You're frigging whack… and don't dis me!
És um marado… e não digas que não!
I Can't Get This Frigging Thing To Work.
Eu não consigo pôr isto a funcionar.
Results: 118, Time: 0.0687

Top dictionary queries

English - Portuguese