GETTING STABBED IN SPANISH TRANSLATION

['getiŋ stæbd]
['getiŋ stæbd]
siendo apuñalado
ser acuchillado

Examples of using Getting stabbed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
which results in Max getting stabbed, before they both escape.
resultado que Max sea apuñalada, antes de que ambas escapen.
At least I'm not getting stabbed by some random guy on the street.
Aunque podría ser peor. Al menos no me está apuñalando un tipo cualquiera en la calle.
it just felt like I was getting stabbed in the abdomen.
solo sentía que me estaban apuñalando en el abdomen.
she would have lost consciousness way before getting stabbed in the face.
perderá la consciencia mucho antes que la apuñalen en la cara.
in the force, I mean, about Constable Fry getting stabbed.
quiero decir, por como apuñalaron al agente Fry.
I didn't read a lot of Shakespeare in juvie. I kind of majored in not getting stabbed.
No leí mucho de Shakespeare en la correccional juvenil me hice experto en que no me apuñalaran.
If you can avoid getting stabbed this time, which I doubt,
Si esta vez evita ser apuñalado, cosa que dudo,
Oliver Young is already a local hero for standing up to Handsome, getting stabbed is turning him into a martyr, so Blake doesn't
Oliver Young ya es un héroe local por hacerle frente a Guapo y haber sido apuñalado lo convirtió en un mártir así que Blake no cree
I felt like I was getting stabbed in the back and hung out to dry in front of all of America while this guy was off in a corner in the shadow,
Sentí que estaba siendo apuñalado por la espalda y exprimido en frente de toda América mientras este tipo estaba fuera en un rincón,
He got stabbed and died.
Lo apuñalaron y murió.
A plumber got stabbed just last week,
Apuñalaron a un fontanero justo la semana pasada,
Get stabbed in the back, you seem to manage.
Ser apuñalado por la espalda, parece que la gestión.
Wasn't there another tennis player who got stabbed on the court years ago?
¿No apuñalaron a otra jugadora de tennis en la pista hace años?
My baby saw Jack get stabbed.
Mi pequeña vio a Jack ser apuñalado.
God forbid, you get stabbed in the chest.
Dios no lo quiera, te apuñalen en el pecho.
Abe got stabbed.
Apuñalaron a Abe.
I actually saw that guy get stabbed.
Incluso vi a ese hombre ser acuchillado.
Got stabbed while serving a life sentence in Lompoc.
Le apuñalaron mientras cumplía una cadena perpetua en Lompoc.
Got stabbed in a pub breaking up a fight.
Le apuñalaron en un pub cuando disolvía una pelea.
A guy got stabbed outside my building.
Apuñalaron a un tío fuera de mi edificio.
Results: 41, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish