vuelve
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore regresa
return
go back
back
come back
get back retrocede
go back
backward
rewind
retreat
reverse
turn back
fall back
pull back
back away
go backwards goes back se retrotrae va de nuevo
go back
go again
jump back
leave again
come over again
come back vuelva
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore volverá
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore regrese
return
go back
back
come back
get back vuelven
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore se remonte regresan
return
go back
back
come back
get back
And when married guy goes back to his wife, which he will. Y cuando el tipo casado regrese con su esposa cosa que hará. To empty, just use the valve and all goes back to normal. Para vaciar, basta con utilizar la válvula que todo volverá a la normalidad. Greene's interest in low-carbohydrate diets goes back to 1999. El interés de Greene en dietas del bajo-carbohidrato va de nuevo a 1999. Each entry is its own story that goes back to its point of origin. Todos son caminos narrativos que regresan a un punto de origen. Your wife goes back to Austria. Anyone who goes back to the king will be part of the Imperial Army! ¡Quien regrese con el Rey formará parte del Ejército Imperial! The person should briefly explain their idea and everyone goes back to their drafts. Uno debe explicar brevemente su idea y todos vuelven a sus borradores. If you don't help Tommy, he goes back to that house. Si no ayuda a Tommy, él volverá a esa casa. Regresará a esperar.The hunt lasts until sunset and then everyone goes back to the accommodation. La caza dura hasta el atardecer y luego todos regresan al alojamiento. the art goes back to where it belongs. las obras de arte vuelven a donde pertenecen. Who votes Petra goes back ? ¿Quién vota para que Petra regrese ? whatever her name, goes back to jail. cualquiera sea su nombre, volverá a la cárcel. to Show Cause and Affidavit in Support goes back to the Clerk. el afidávit en respaldo regresan al secretario judicial. When this is over, Luna goes back to Bogota with me. Cuando esto termine, Luna regresará conmigo a Bogotá. Hold on. 30 seconds until the firewall goes back up. Espera. 30 segundos antes de que el cortafuegos regrese . if we destroy the tower, everyone goes back to normal? destruyes la torre,¿todos vuelven a la normalidad? If I can switch it off, the fat goes back to being just fat. Si puedo apagarlo, la grasa volverá a ser solo grasa. It's right… that Gyung Joon goes back . Lo correcto es que Kyung Joon regrese .
Display more examples
Results: 2336 ,
Time: 0.0695