HAS ALIGNED IN SPANISH TRANSLATION

[hæz ə'laind]

Examples of using Has aligned in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Slovakia, as an associated country to the EU, has aligned itself with the criteria and principles contained in the Code
Eslovaquia, como país asociado a la Unión Europea, se ha alineado con los criterios y principios enunciados en el Código
Since 2009, the Peacebuilding Commission has aligned its engagement directly behind Sierra Leone's national strategy for peace consolidation
Desde 2009, la Comisión de Consolidación de la Paz ha armonizado directamente su intervención con la estrategia nacional de Sierra Leona para la consolidación de la paz
Fulcrum, a privately held company, has aligned itself with strategic feedstock, technology
Fulcrum, una compañía privada, se ha alineado con los socios estratégicos de materias primas,
Vienna, for example, has aligned the education programme offered by Wiener Volkshochschulen GmbH in accordance with European
Por ejemplo, Viena ha ajustado el programa de educación ofrecido por Wiener Volkshochschulen GmbH a las estrategias nacional
In doing so, it has aligned the streamlining of data centres with ICT resilience to more effectively leverage the work that has been completed since the previous reports.
De este modo ha armonizado la simplificación de los centros de datos con la flexibilidad de la TIC para aprovechar más efectivamente la labor realizada desde la presentación de los informes anteriores.
PSI has aligned its anti-corruption campaign to the fight for global tax justice
La ISP ha alineado su campaña contra la corrupción con su lucha en defensa de la justicia fiscal corporativa
While Moldova has aligned itself with the statement of my distinguished colleague from Finland on behalf of the EU, I would like
Aunque Moldova se ha sumado a la declaración formulada por mi distinguido colega de Finlandia en nombre de la Unión Europea,
WFP has aligned its beneficiary criteria with government social welfare programmes in order to facilitate the transition
el PMA ha alineado sus criterios para la determinación de los beneficiarios con los programas de bienestar social del Gobierno,
The Food and Agriculture Organization of the United Nations has aligned its business continuity framework to the organizational resilience management system, with a view to integrating all emergency and preparedness plans.
La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura ha ajustado su marco relativo a la continuidad de las operaciones al sistema de gestión de la resiliencia institucional con miras a integrar todos los planes sobre emergencias y preparación.
Ms. Skorpen(Norway): Since Norway has aligned itself with the statement made on behalf of the European Union,
Sra. Skorpen(Noruega)(habla en inglés): Como Noruega se ha sumado a la declaración formulada en nombre de la Unión Europea,
as an associated country, has aligned itself with the statement on behalf of the European Union, delivered by Mr. Wolfgang Schüssel,
país asociado, se ha sumado a la declaración que formuló en nombre de la Unión Europea el Sr. Wolfgang Schüssel,
the Court of Cassation(Cour de cassation) has aligned its jurisprudence with that of the Council of State(Conseil d'État)
en 2005 el Tribunal de Casación(Cour de cassation) adaptó su jurisprudencia a la del Consejo de Estado(Conseil d'État)
The HIMOINSA Racing Team has aligned four of its five riders, and they have overcome this five days of race in the first team performance with its 2015 configuration.
El HIMOINSA Racing Team alineaba a cuatro de sus cinco pilotos, que han superado los cinco días de carrera con nota en la primera actuación del equipo en su configuración 2015.
UNODC has aligned its United Nations Development Programme(UNDP) service arrangements with
la ONUDD ha uniformado sus arreglos de servicios con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD)
Since my country has aligned itself with the statement made by the Slovenian representative on behalf of the European Union(EU),
Dado que mi país se suma a la declaración formulada por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea,
Mr. Jusys(Lithuania): Lithuania has aligned itself with the statement by the European Union and welcomes the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe OSCE.
Sr. Jusys(Lituania)(interpretación del inglés): Lituania se alinea con la declaración de la Unión Europea y acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa OSCE.
the Government of South Africa has aligned itself with the 1998 joint action on small arms.
el Gobierno de Sudáfrica se sumó a la acción conjunta de 1998 sobre armas pequeñas.
European Economic Area but not of the European Union(EU), has aligned itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the EU.
no es miembro de la Unión Europea, se suma a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea.
Similarly, Tuvalu has aligned its national plan with the priority areas of the Programme of Action
Del mismo modo, Tuvalu ha armonizado sus planes nacionales con las esferas prioritarias del Programa de Acción
The United Nations system in Zambia has aligned itself with existing planning frameworks such as the national development plan that provided the basis for the 2007-2010 United Nations Development Assistance Framework(UNDAF)
El sistema de las Naciones Unidas en Zambia se ha ajustado a los marcos de planificación existentes, como el plan de desarrollo nacional, que sirvió de base para la elaboración del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo(MANUD)
Results: 58, Time: 0.071

Has aligned in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish