HAS REGAINED IN SPANISH TRANSLATION

[hæz ri'geind]
[hæz ri'geind]
haya recobrado
retomó
resume
return
retake
regain
pick up
go back
get back
take
again
restarting
ha reconquistado

Examples of using Has regained in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Korra has regained her memory!
¡Korra recobró su memoria!
Daniel has regained consciousness, and he's going to be all right.
Daniel recobró la consciencia, y dcie que se va a poner bien.
On 1994, the team has regained its original name- FK Zora.
En 1989 el club recuperó su nombre original: FK Karpaty.
Rowley was in critical condition for more than a week, but has regained consciousness.
Rowley, su pareja, se encontraba en estado crítico pero recuperó el conocimiento.
Ramon feels he has regained his vigor.
Ramón siente que recupera todo su vigor.
Today, the opposing hillsides have reconciled and the legend has regained force.
Actualmente las vertientes del valle están reconciliadas y la leyenda recupera vigor.
In this new context peasant farming has regained all its relevance.
En este nuevo contexto, las agriculturas campesinas recuperan su relevancia.
Have Medical notify me as soon as Bierko has regained consciousness.
Y haz que los médicos me notifiquen ni bien Bierko recobre la conciencia.
nature has regained its balance, creating a terroir with exceptional characteristics.
la naturaleza ha recuperado su equilibrio, la creación de un terroir con características excepcionales.
the population has regained its pre-epidemic levels
la población ha recobrado los niveles pre-epidémicos,
the different generations have worked to achieve the renewal of the Château d'Issan, which has regained its former glory.
las diferentes generaciones han trabajado para lograr la renovación del Château d'Issan, que ha recuperado su antigua gloria.
the basic income has regained popularity among some policy makers.
la renta básica universal ha recobrado cierta popularidad entre algunos políticos.
narrates how he has regained the trust of the people.
cuenta cómo la ciudadanía ha vuelto a confiar en él.
after scoring one of the two fastest laps achieved by the CX during the race, has regained third place.
tras marcar una de las dos vueltas rápidas conseguidas por el CX durante la carrera, ha recuperado la tercera posición.
Delfina has regained control of her eating habits
Delfina retomó el control de sus hábitos alimenticios
your skin has regained tone and surface wrinkles are blurred.
han estirado",">que la piel ha recobrado tonicidad y que las arrugas superficiales se han difuminado.
the pilot CatalunyaCaixa Repsol has regained its position quickly.
el piloto CatalunyaCaixa Repsol ha recuperado su posición rápidamente.
and your husband has regained some measure of popularity after bringing justice to Lorelei's murderer.
y que tu esposo ha reconquistado cierta popularidad al hacer justicia con el asesinato de Lorelei.
We find it encouraging that the Middle East peace process has regained momentum and that the negotiations between Israel
Consideramos alentador que el proceso de paz en el Oriente Medio haya recuperado impulso y que las negociaciones entre Israel
Once the skin has regained its health, we put at your disposal the cream F1
Una vez la piel haya recuperado su estado saludable ponemos a vuestra disposición la crema F1
Results: 183, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish