REGAINED IN SPANISH TRANSLATION

[ri'geind]
[ri'geind]
recuperó
recover
retrieve
back
to regain
get
restore
reclaim
to recapture
recoup
retrieval
recobrado
regain
recover
restore
again
get
return
retomó
resume
return
retake
regain
pick up
go back
get back
take
again
restarting
vuelto
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore
regained
reconquistado
reconquer
regain
recapture
back
retake
win back
take back
re-conquering
reconquest
recuperado
recover
retrieve
back
to regain
get
restore
reclaim
to recapture
recoup
retrieval
recuperaron
recover
retrieve
back
to regain
get
restore
reclaim
to recapture
recoup
retrieval
recobró
regain
recover
restore
again
get
return
recuperé
recover
retrieve
back
to regain
get
restore
reclaim
to recapture
recoup
retrieval
volvió
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore
recobraron
regain
recover
restore
again
get
return
retomaron
resume
return
retake
regain
pick up
go back
get back
take
again
restarting
recobrada
regain
recover
restore
again
get
return
retomado
resume
return
retake
regain
pick up
go back
get back
take
again
restarting

Examples of using Regained in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In two days, you have regained your family.
En 2 días habrá vuelto con su familia.
Thanks to Vanefist neo I regained my old energy
Gracias a Vanefist neo recuperé mi vieja energía
Emmaus therefore symbolises« hope regained» and a« second chance».
Emaús simboliza entonces la esperanza recobrada, la"segunda oportunidad.
By 1813, the Austrians regained control over the town.
Hacia 1813, los austríacos retomaron el control sobre la ciudad.
Everything gradually regained normalcy.
Poco a poco todo volvió a la normalidad.
Counsellor Troi has regained consciousness.
La consejera ha vuelto en sí.
Komada has regained control.
Komada ha retomado el control.
The French, however, counterattacked and regained the village, only to be thrown out again.
Los franceses contratacaron y retomaron el pueblo para ser expulsados de nuevo.
After seven days in a coma, I regained consciousness back into this world.
Tras siete días en coma, yo recuperé consciencia de vuelta al mundo.
The idea of surrogacy regained her hope.
La idea de maternidad subrogada le volvió la esperanza a ella.
Harmony regained!
¡La armonía recobrada!
DaiMon, they have regained consciousness.
DaiMon, han vuelto en sí.
Keep breathing until you feel that you have regained control. 4.
Sigue respirando hasta que sientas que has retomado el control. 4.
After two months of eye training, I successfully regained my previous mobility».
Después de dos meses de entrenamiento ocular, recuperé con éxito mi movilidad anterior».
Language lost and regained.
Perdida y recobrada».
attitude began to improve and, consequently, I regained my composure.
mi actitud mejoraron y por consiguiente recuperé mi compostura.
I lost“grief weight,” regained vitality, and felt better about life.
Perdí el“peso del duelo”, recuperé vitalidad y me sentí mejor con la vida.
My name is Catalina de Sanctis and I regained my identity in 2008.
Mi nombre es Catalina de Sanctis y recuperé mi identidad en 2008.
It was a terrible moment, but I regained my bearings and spat upon the mirror.
Fue un momento terrible, pero me recuperé y escupí al espejo.
Von Strucker watched as Ruby slowly regained consciousness and levitated out of the Chamber.
Strucker ve como Ruby recupera lentamente la conciencia y levita fuera de la cámara.
Results: 1834, Time: 0.0904

Top dictionary queries

English - Spanish