INTERNAL CHALLENGES IN SPANISH TRANSLATION

[in't3ːnl 'tʃæləndʒiz]
[in't3ːnl 'tʃæləndʒiz]
problemas internos
internal problem
domestic problem
internal matter
internal issue
internal challenge
desafíos internos
retos internos
impugnaciones internas

Examples of using Internal challenges in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Besides the internal challenges, other potential threats remained,
Además de los problemas internos, persisten amenazas potenciales,
the evaluation framework at UNFPA does not permit the organization to address both internal challenges, such as building an evaluation culture,
el marco de evaluación del UNFPA no permite que la organización aborde los desafíos internos, como la creación de una cultura de evaluación,
After referring to internal challenges and potential risks in connection with the 2007 elections,
Después de referirse a los problemas internos y posibles riesgos en relación con las elecciones de 2007,
APC also addressed internal challenges in 2001, particularly in relation to the need to retain a clear focus in an expanding"ICT for justice
APC también persiguió desafíos internos en 2001, particularmente en relación con la necesidad de mantener un foco claro en un universo de"TIC para la justicia
Unfortunately, the internal challenges of UNCTAD in the Commodities Branch further impaired its ability to respond to these developments with the requisite agility,
Lamentablemente, los problemas internos de la Subdivisión de Productos Básicos de la UNCTAD mermaron aún más su capacidad para responder a estos acontecimientos con la agilidad,
such as Kim Scott's"Radical Candor" in Silicon Valley where the more successful corporations are the ones that accept internal challenges as acceptable behaviors throughout the organization.
salen en los desafíos, tales como"radical sinceridad" de Kim Scott en Silicon Valley, donde las empresas más exitosas son las que aceptan desafíos internos como los comportamientos aceptables en toda la organización.
I would like to bring to your attention that Khartoum is trying to divert the attention of its own public from its internal challenges to justification for waging war against the Republic of South Sudan.
Desearía señalar a su atención que Jartum está tratando de desviar la atención de su propio público desde sus problemas internos hacia la justificación de una guerra con la República de Sudán del Sur.
the slow pace of recruitment are described as the greatest internal challenges to mandate implementation.
la lentitud del proceso de contratación eran los principales problemas internos que obstaculizaban la aplicación de los mandatos.
SPLM/A may face internal challenges in adopting commonly acceptable policies,
El SPLM/A puede enfrentarse a dificultades internas al adoptar políticas generalmente aceptables,
Worse still, some treaties face internal challenges, the most serious of which are cases of non-compliance that remain unresolved long after the international community rightfully sought redress.
Lo que es aún peor, algunos tratados se enfrentan a desafíos internos, los más graves de los cuales incluyen casos de incumplimiento, que siguen sin resolverse mucho después de que la comunidad internacional haya pedido una reparación.
Even despite its internal challenges, it must be stated in the defence of UNCTAD that a sincere attempt was made to analyse commodities from a development perspective
Incluso a pesar de sus problemas internos, hay que decir en defensa de la UNCTAD que intentó francamente efectuar un análisis de los productos básicos desde la perspectiva del desarrollo
of policy discussions that led to the organisation of informal workers, the major issues that needed to be addressed, the internal challenges to be overcome etc., and the subsequent changes needed.
los principales problemas que es preciso abordar, los obstáculos internos que es preciso superar,etc. y los cambios subsiguientes necesarios.
in particular the constant internal challenges to fragile democratic institutions by Russian nationalists and extremists.
la Rusia de hoy, en particular las constantes amenazas internas a las frágiles instituciones democráticas por parte de los nacionalistas y extremistas rusos.
as the largest internal challenges to mandate implementation.
constituyen los mayores retos internos que enfrenta la ejecución de los mandatos.
Internal challenges had included the transition of the legislative, executive, and judicial branches to the democratic system,
Entre los problemas internos figuran la transición al sistema democrático de los poderes legislativo, ejecutivo
is confronted by a number of internal challenges connected to climate change which dangerously threaten economic, social
se enfrenta a un conjunto de desafíos internos vinculados al cambio climático que amenazan peligrosamente su situación económica,
Internal challenges include those related to governance
Entre los problemas internos cabe mencionar los relacionados con la gobernanza
IN 2008, UNDP had a number of internal challenges to address, from responding to the General Assembly- directed UN reform mandate to strengthening its partnerships with multilateral and bilateral institu- tions
EN 2008, el PNUD asumió un conjunto de retos internos que incluyeron desde actuar en respuesta al mandato de reforma de las Naciones Unidas dispuesto por la Asamblea General hasta fortalecer sus asociaciones con instituciones multilaterales
now facing the internal challenges of alienation and distrust of the process.
que actualmente se enfrentan a los problemas internos de la alienación y la desconfianza en el proceso.
Morgan told Market Watch that Campbell Soup faces numerous internal challenges and being acquired by Kraft Heinz would not solve the growth problems of the ketchup manufacturer,
Morgan le dijo a Market Watch que Campbell Soup enfrenta numerosos retos internos y no le resuelve los problemas de crecimiento a Kraft Heinz, por lo que sería una sorpresa de que se llevara a cabo la transacción,
Results: 79, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish