IS CRACKING IN SPANISH TRANSLATION

[iz 'krækiŋ]
[iz 'krækiŋ]
se está agrietando
se resquebraja

Examples of using Is cracking in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The sea wall at Dover is cracking, Francis.
La muralla de Dover tiene grietas, Francis.
My own niece is cracking.
Mi sobrina enloqueció.
There is monumental movement taking place within the depths and the ice is cracking under our feet.
Hay un movimiento monumental dentro de las profundidades y el hielo se está agrietando bajo nuestros pies.
The drug war edifice is cracking and the end of prohibition may be nigh.
El edificio de la guerra contra las drogas se resquebraja y el fin de la prohibición podría estar cercano.
And that ice is cracking with the weight of me and my ginormous balls.
Y ese hielo se está rompiendo por mi peso y el de mis bolas enormes.
The old tree that is cracking makes more noise than the jungle that is growing.
El árbol viejo que se resquebraja hace más ruido que la selva que crece.
The plank floor is cracking, the plaster in the corner of the room is peeling, and that, of course, is the point.
Las tablas del suelo agrietadas, el yeso de la esquina desprendiéndose, y ésa es precisamente la intención.
If your tortilla is cracking, warm it for a couple of seconds in the microwave
Si tu tortilla se rompe, calentarlas unos segundos en el microondas
If leather is cracking or distressed, apply a small amount of Rapha Glove Balm.
Si la piel se agrieta o envejece, aplica una fina capa de Rapha Glove Balm.
The pump's water jet is cracking eggs or damaging fish fillets.
El chorro de agua de la turbina está agrietando los huevos o dañando los filetes de pescado.
Without salts, an attacker who is cracking many passwords at the same time only needs to hash each password guess once,
Sin las sales, un atacante que está crackeando muchas contraseñas al mismo tiempo sólo necesita generar un hash
I know the truth is all a lie- my skin is cracking on my lips.
Yo sé la verdad es todo una mentira- mi piel se agrieta en los labios.
because it will prevent the walls made of earth is cracking.
ésta evitará que los muros hechos de tierra se resquebrajen.
DNSSEC"hasn't been widely deployed because it suffers from a classic chicken-and-egg dilemma… with the OMB mandate, it appears the egg is cracking.
parece que el huevo se está resquebrajando". Varios proveedores de Internet han comenzado a implementar resolvers recursivas DNS con validación DNSSEC.
It's cracking, I feel it under my fingers.
Se está agrietando, lo siento bajo mis dedos.
The stem is cracked, then lies down,
El tallo se agrieta, luego se acuesta,
It's cracking… It's cracking right underneath us right now.
Se está agrietando… se está agrietando justo debajo nuestro, en estos momentos.
I used melted chocolate on top of my cake pops but it's cracking….
Usé chocolate derretido para bañar mis cake pops, pero se está agrietando.
When the small round white egg is cracked, we celebrate it.
Cuando el pequeño huevo blanco y redondo se agrieta, lo celebramos.
Shear forces are reliably transferred even if the interface is cracked.
Transferencia fiable de las fuerzas de rotura incluso si la superficie de contacto se agrieta.
Results: 44, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish