IT IS TIME TO END IN SPANISH TRANSLATION

[it iz taim tə end]
[it iz taim tə end]
es hora de poner fin
es hora de terminar
es hora de acabar
es tiempo de terminar
es el momento de terminar

Examples of using It is time to end in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And on that bombshell, it is time to end.
Y con esa bomba, es momento de terminar.
It is time to end the double burden of discrimination of age and gender.
Ya es hora de poner fin a la doble carga de la discriminación por edad y género.
It is time to end the uncertainty relative to the leadership at the Pentagon.".
Es hora de poner fin a la incertidumbre acerca del liderazgo en el Pentágono”.
And on that unusually harmonious bombshell, it is time to end, not just the programme,
Y con esa excepcionalmente armoniosa bomba, es hora de terminar, no solo el programa,
It is time to end the sanctions and put an end to the long trial they have undergone.
Es hora de acabar con las sanciones y poner fin a las largas pruebas que han sufrido.
And on that bombshell, it is time to end what I think has been a very serious show.
Y con esa bomba es hora de terminar lo que creo que ha sido un programa muy serio.
It is time to end the siege, the poverty
Es hora de poner fin al estado de sitio,
It is time to end all torture prisons(domestic
Es tiempo de terminar con todas las torturas en prisiones(nacionales
It is time to end these arbitrary practices
Es hora de poner fin a estas prácticas arbitrarias
It is time to end Julio Ernesto Alvarado's ordeal
Ya es hora de acabar con el calvario de Julio Ernesto Alvarado
It is time to end the"shark loans" to third-world countries and then rob them of their resources,
Es tiempo de terminar los"préstamos tiburón" a paises del tercer-mundo para luego robarles sus recursos,
Violence against women is an age-old problem- it is time to end it now.
La violencia contra las mujeres es un problema antiguo, es hora de acabar con él.
It is time to end the culture of silence,” Hill said in a statement.
Es tiempo de poner fin a la cultura del silencio", dijo Hill en un comunicado.
It is time to end all GMO(Genetically Modified Organisms)
Es tiempo de terminar la producción de todo OGM(Organismos Genéticamente Modificados)
It is time to end the poisoning of our public water supplies with highly toxic Chlorine,
Es tiempo de terminar el evenenamiento de nuestros suminstros públicos de agua pública con Cloro altamente tóxico,
The Governments are realizing that it is time to end forced labour.
los gobiernos están comprendiendo que ya es hora de poner fin al trabajo forzoso.
It is time to end the rigged insider's game on which everyone who turned the world into a reckless gaming house in which the rich got richer and the poor got poorer,
Es tiempo de terminar el juego de información privilegiada sobre el cual todos los que volvieron al mundo en una atolondrada casa de juegos en el cual el rico se vuelve más rico
It is time to end the system who denied basic medical care to its citizens,
Es tiempo para terminar el sistema que niega cuidado médico básico a sus ciudadanos,
It is time to end discrimination in health The evidence shows what needs to be done to meet those commitments
Es hora de terminar con la discriminación en el sector de la salud La evidencia muestra lo que se debe hacer para cumplir con esos compromisos
It is time to end the Big Pharma poisoning
Es tiempo de finalizar el envenenamiento de Grandes Farmacéuticas
Results: 52, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish