IT WAS A ONE-TIME THING IN SPANISH TRANSLATION

[it wɒz ə 'wʌn-taim θiŋ]
[it wɒz ə 'wʌn-taim θiŋ]
fue cosa de una vez
fue por única vez

Examples of using It was a one-time thing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was stupid, it was a one-time thing.
Esto fue estúpido, fue algo de una sola vez.
It was a one-time thing.
Era una cosa de una sola vez.
I told you in Vegas, it was a one-time thing.
Te lo dije en Las Vegas, fue algo de una sola vez.
Okay. It was… It was a one-time thing.
Está bien, fue… fue cosa de una noche.
Sure, which is why I want to assure you, it was a one-time thing.
Claro, por eso quiero asegurarte que ha sido cosa de una vez.
I told you when you did it that it was a one-time thing.
Te dije que cuando lo hicisteis que era una cosa de una sola vez.
He promised me that it was a one-time thing… not that it made it hurt any less.
Me prometió que fue cosa de una sola vez… aunque eso no hizo que me duela menos.
I thought it was a one-time thing, but now I'm sensing it's a pattern.
Pensé que había sido algo aislado, pero ahora siento que es un patrón.
I'm trying to believe that when you deceived me seven years ago it was a one-time thing.
Trato de creer que cuando me engañaste, hace siete años fue la única vez.
I guess that whole story about you getting paid that was just so that I would think it was a one-time thing.
Supongo que toda esa historia de que te pagó Era para que creyera que fue una cosa de una sola vez.
man, it was a one-time thing.
hombre, fue una cosa de una sola vez.
It was a one-time thing, and then you turned into the goose that laid the golden eggs,
Fue cosa de una sola vez, y luego te convertiste en el ganso que pone huevos de oro,
It's just… when Walter said that it was a one-time thing, or when Stevie told me that he didn't kill Boner
Es solo que… cuando Walter dijo que había sido algo puntual, o cuando Stevie me dijo que él no había matado a Boner
If it were a one-time thing, no.
Si fuera una cosa de una vez, no.
It's a one-time thing.
Es por única vez.
It's a one-time thing.
Es una cosa de una sola vez.
She knows it's a one-time thing.
Sabe que es una cosa de una sola vez.
It's a one-time thing, just to help out a friend.
Es una cosa de una sola vez, sólo para ayudar a un amigo.
It was a one-time thing.
Fue algo de una vez.
It was a one-time thing.
Fue algo de una sola vez.
Results: 258, Time: 0.0679

It was a one-time thing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish