MAINTENANCE GUY IN SPANISH TRANSLATION

['meintənəns gai]
['meintənəns gai]
tipo de mantenimiento
type of maintenance
kind of maintenance
maintenance guy
sort of maintenance
type of service
chico de mantenimiento
maintenance guy
hombre de mantenimiento
maintenance man
maintenance guy
handyman

Examples of using Maintenance guy in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And on the maintenance guy… the venue's got no record of anyone working the festival.
Y sobre el tipo de mantenimiento… la sede no tiene constancia de nadie trabajando en el festival.
But the maintenance guy at the hotel-- he said he was gonna look, and I'm sure he will come through.
Pero el hombre de mantenimiento del hotel dijo que iba a buscarla, y seguramente la hallará.
The maintenance guy said there is no… no way that it could have scalded her that bad.
El tipo de mantenimiento dice que no hay… no, ningún camino que esto podría haber escaldado tu mal.
he's running around posing as a maintenance guy for this hotel.
se ha dejado caer por aquí como tipo de mantenimiento de este hotel.
he is working in the I.Z. as a maintenance guy.
el está trabajando en la I.Z. como chico de mantemiento.
so we had to call the maintenance guy, and he couldn't fix it.
llamar al chico de mantenimiento, que no podía arreglarlo.
Fire the maintenance guys, and get a new crew?
Despedir a los chicos de mantenimiento, y obtener un nuevo equipo?
Maintenance guys found it while surveying the air-con system for an upgrade.
Los tipos de mantenimiento lo encontraron, mientras inspeccionaban el aire acondicionado.
Our maintenance guys wouldn't keep freon up here.
Los chicos de mantenimiento no tendrían freón aquí arriba.
Kayla Synz drilled by two maintenance guys.
Kayla Synz perforado por dos chicos de mantenimiento.
They're looking for the maintenance guys.
Están buscando a los tipos de mantenimiento.
Did you really ask if they polygraphed the maintenance guys?
¿De verdad preguntaste si pasaron por el polígrafo a los tíos de mantenimiento?
So what do you think about that maintenance guy Matt?
¿Qué piensas del chico de mantenimiento, Matt?
Raped at the gym by the maintenance guy.
Violado en el gimnasio por el encargado de limpieza.
daughter fighting over the new maintenance guy.
hija peleándose por el nuevo encargado de mantenimiento.
I was thinking while I was waiting for the maintenance guy, what if we cut our fee?
Estuve pensando… mientras esperaba al chico de mantenimiento,¿Qué tal si recortásemos nuestros honorarios?
dan hardy, a maintenance guy, Is going to jail for killing her.
dan hardu un empleado de mantenimiento, va a ir a la cárcel por ese asesinato.
everyone to point the finger at the ex-con maintenance guy.
todos los que ponen el dedo sobre el tío ex-convicto de mantenimiento.
He would gotten the maintenance guy to fish it out of the drain for him
Había hecho que el chico de mantenimiento lo encontrara en el desagüe
Which is why I'm sending one of my maintenance guys by.
Es por eso que le voy a mandar a un funcionário de mantenimiento.
Results: 84, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish