MAKING FULL IN SPANISH TRANSLATION

['meikiŋ fʊl]
['meikiŋ fʊl]
hacer pleno
make full

Examples of using Making full in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for example, by making full use of the confidence-building measures that exist within the framework of the EU Mediterranean co-operation(the Barcelona Process)
por ejemplo haciendo pleno uso de las medidas de fomento de la confianza que existen en el marco de la cooperación euromediterránea(el Proceso de Barcelona)
The Council called on both sides to resume dialogue, making full use of all existing mechanisms,
El Consejo exhortó a las dos partes a que reanudaran el diálogo, haciendo pleno uso de todos los mecanismos existentes,
inclusive of all Member States, by making full use of the power of appointment enshrined in the Charter,
incluyera a todos los Estados Miembros, haciendo pleno uso del poder de nombramiento consagrado en la Carta,
His patroonship became the most successful to exist, making full use of his business tactics
Su patrimonio se convirtió en el más exitoso que haya existido, con van Rensselaer haciendo pleno uso de sus tácticas
train young workers as actors of change, making full use of the resources
formar los jóvenes trabajadores en protagonistas para el cambio, haciendo pleno uso de los recursos
conducted intensive consultations and sought the views of the members of the Conference on an appropriate mechanism to deal with the issue of nuclear disarmament, making full use of all the proposals
trataron de obtener los puntos de vista de los miembros de la Conferencia sobre un mecanismo adecuado para abordar la cuestión del desarme nuclear, haciendo pleno uso de todas las propuestas
Russian, the Covenant and, making full use of the State party's proficiency in information technology, the concluding observations adopted by
tanto en estonio como en ruso, así como, haciendo pleno uso de su competencia en las tecnologías de la información, los informes presentados al Comité
As such, occupation by the Republic of Armenia of 20 per cent of the internationally recognized territories of the Republic of Azerbaijan is the main obstacle to our Government's making full use of its transport infrastructural potential to address the challenges of being landlocked.
Como tal, la ocupación de la República de Armenia del 20% del territorio internacionalmente reconocido de la República de Azerbaiyán representa el principal obstáculo para que nuestro Gobierno haga pleno uso de su capacidad en materia de infraestructura del transporte para hacer frente a los desafíos de no tener litoral.
the Security Council, underlines the importance of Council members, contributors and the Secretariat making full use of the arrangements set out in the statement of the President of the Council of 28 March 1996 S/PRST/1996/13.
los miembros del Consejo, los países que aportan contingentes y la Secretaría hagan pleno uso de las disposiciones previstas en la declaración del Presidente del Consejo de 28 de marzo de 1996 S/PRST/1996/13.
Requests the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, in making full use of the functions and resources of the Secretariat,
Pide a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que, aprovechando plenamente las funciones y los recursos de la Secretaría,
inclusive of all Member States, by making full use of the powers enshrined in the Charter,
incluir a todos los Estados Miembros, y que con ese fin era preciso hacer pleno uso de las atribuciones consagradas en la Carta
their peers rather than making full use of the court
corriendo tras de la pelota y sus pares, en lugar de hacer pleno uso de la cancha
for example, by making full use of the confidence-building measures that exist within the framework of European Union-Mediterranean cooperation(the Barcelona Process/Union for the Mediterranean) and by establishing mechanisms for transparent
por ejemplo haciendo pleno uso de las medidas de fomento de la confianza que existen en el marco de la cooperación mediterránea de la Unión Europea(el Proceso de Barcelona/la Unión por el Mediterráneo)
Underscores the importance of[the mission] making full use of its authority
Recalca la importancia de que[ la misión] haga pleno uso de su autoridad
social-sciences research institutions are making full use of academic and scientific research platforms
instituciones de investigación de las ciencias sociales están haciendo pleno uso de las plataformas de investigación científica
Invites States parties to continue making full use of the Conference of the Parties
Invita a los Estados partes a que sigan haciendo pleno uso de la Conferencia de las Partes
Making full use of these powers,
Haciendo pleno uso de todas estas competencias,
the United Nations country team to develop a comprehensive strategy for making full use of its mandate
a el equipo de las Naciones Unidas en el país que elaborara una estrategia integral para hacer pleno uso de su mandato
imposing adequate sanctions for publicly making racist statements, making full use of official warnings under articles 4
condenando públicamente esas declaraciones, sancionando adecuadamente las declaraciones racistas públicas, haciendo pleno uso de las advertencias oficiales previstas en los artículos 4
Just make full use of your fancy imagination and have fun!
Simplemente haga pleno uso de su imaginación extravagante y divertirse!
Results: 55, Time: 0.0482

Making full in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish