Examples of using
Mentioned in the previous report
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
As mentioned in the previous report, Section 80 of the Constitution of Kenya guarantees the right to freedom of Assembly.
Como se mencionó en el anterior informe, el artículo 80 de la Constitución de Kenya garantiza el derecho a la libertad de reunión.
Developments in relation to the indicators mentioned in the previous report are as follows.
En lo que respecta a los indicadores mencionados en el informe anteriorla evolución es la siguiente.
designed to decriminalize abortion, already mentioned in the previous report, was accepted by referendum by a majority of 72.2.
ya mencionada en el informe anterior, fue aprobada en votación popular por una mayoría del 72,2.
Some new banking institutions have been created in addition to the ones mentioned in the previous report, namely.
Además de las instituciones mencionadas en el informe anterior, se crearon instituciones bancarias nuevas, a saber.
Furthermore, the government proposal relating to the Sami administration, mentioned in the previous report, has led to an amendment of the Constitution of Finland.
Además, la propuesta del Gobierno acerca de la administración sami, mencionada en el informe anterior, ha conducido a una reforma de la Constitución de Finlandia.
The unfavorable demographic trends mentioned in the previous report deepened during the reporting period.
Las tendencias demográficas desfavorables mencionadas en el informe anterior se acentuaron en el período comprendido en el presente informe..
The Act on Religious Freedom(Act 16/2001, of 22-6, already mentioned in the previous report) was further regulated, inter alia by the following legislation.
La Ley de libertad de religión(Ley Nº 16/2001 de 22 de junio, mencionada en el informe anterior) se ha reglamentado adicionalmente con las siguientes disposiciones, entre otras.
DL 426/88, of 18-11, mentioned in the previous report(CCPR/C/PRT/2002/3, aras. 25.64 ff) remains in force.
Sigue vigente el Decreto-ley Nº 426/88 de 18 de noviembre, mencionado en el informe anterior CCPR/C/PRT/2002/3, párrs. 25, 64 y ss.
The draft legislation on a national legal aid service, mentioned in the previous report, was rejected by Congress.
En cuanto al proyecto de ley sobre"Servicio Nacional de Asistencia Jurídica", mencionado en el informe anterior, no prosperó en el Congreso Nacional.
health care continues to be limited by the obstacles mentioned in the previous report A/58/448.
a la atención de la salud sigue estando limitado por los obstáculos indicados en el informe precedente A/58/448.
As mentioned in the previous report, military operations in isolation will not be sufficient without the effective enforcement of national narcotics laws
Como se mencionó en el informe anterior, las operaciones militares aisladas no serán suficientes sin una aplicación efectiva de la legislación nacional sobre estupefacientes
Community support services: As mentioned in the previous report, this is a major Government initiative to provide holistic care
Servicios de apoyo comunitario: Como se mencionó en el informe anterior, esta es una importante iniciativa del Gobierno para proporcionar atención
As mentioned in the previous report, chapter 6A of the Social Services Act of 13 December 1991,
Como ya se señaló en el informe anterior, el capítulo 6 A de la Ley de servicios sociales, Nº 81 de
As mentioned in the previous report, Ecuador has its own National Commission for the Application of International Humanitarian Law, which is responsible
Como se mencionó en el informe anterior, el Ecuador cuenta con su propia Comisión Nacional para la Aplicación del Derecho Internacional Humanitario del Ecuador(CONADIHE),
As mentioned in the previous report, the Guarantee of Freedom of Conscience and Religion Act dated
Como se dijo en el informe anterior, la Ley relativa a las garantías de la libertad de conciencia
As mentioned in the previous report(A/C.5/48/44), in the long run,
Como se mencionó en el informe anterior(A/C.5/48/44), a más largo plazo,
As mentioned in the previous report, the administration issued revised guidelines in December 1997 to further clarify reporting procedures and ensure increased uniformity and transparency.
Como se menciona en el informe anterior, en diciembre de 1997 la administración hizo públicas las directrices revisadas con el objeto de seguir aclarando los procedimientos de presentación de informes y lograr una mayor uniformidad y transparencia.
Links are being developed that relate to the motive and perpetrator aspects of the attacks and, as mentioned in the previous report as a hypothesis, the data being collected provides preliminary information of a"layering" of the motives for these crimes.
Se están estableciendo vínculos sobre aspectos de los atentados relativos a su motivación y autoría, y la información preliminar que se desprende de los datos recogidos apunta a"distintos niveles" en los motivos de esos crímenes, lo cual se mencionó en el informe anterior como una hipótesis.
As mentioned in the previous report, the 1992 Constitution of Ghana guarantees the Human Right of all citizens of the country including that of women
Como se indicó en el informe anterior, la Constitución de Ghana de 1992 ampara los derechos humanos de todos los ciudadanos del país,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文