Examples of using
Net flow
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
received by these countries nor the total net flow of resources to them has increased in recent years.
recibida por esos países ni la corriente neta total de recursos han aumentado en valores reales.
accounted for four fifths of the net flow of FDI to the 93 countries in 1995.
cuatro quintas partes de la corriente neta de IED destinada a los 93 países en 1995.
the role of agricultural trade in overall trade patterns has changed as the net flow of agricultural commodities between developed
generales del comercio se ha modificado conforme se ha invertido la dirección de la corriente neta de productos agrícolas entre los países desarrollados
adopt measures that would ensure a net flow of financial resources to the developing countries,
adoptar medidas que aseguren una corriente neta de recursos financieros hacia los países en desarrollo,
has been an important element in maintaining an increase net flow of development assistance from IFAD to sub-Saharan African countries.
la sequía ha sido un elemento importante para la continuidad de el aumento de la corriente neta de asistencia a el desarrollo prestada por el FIDA a los países de el Africa sudanosaheliana.
expenditure for management services agreements have been incorporated as part of the net flow report.
gestión han quedado incorporados como parte del informe de corriente neta.
while A-B allows outflow to be subtracted from inflow for a net flow result.
el flujo de salida sea restado de la entrada para un resultado de flujo neto.
requested the Administrator"to provide the Governing Council with information concerning the net flow of contributions to and payments from the United Nations Development Programme system in respect of each participating Government.
entre otras cosas, pidió al Administrador que le proporcionara información sobre la corriente neta de contribuciones aportadas al sistema del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y sobre las sumas recibidas de dicho sistema en relación con cada gobierno participante.
according to Margalef's principle, that the net flow of materials and/or information will go in the direction of maintaining
según el principio de Margalef, que el flujo neto de materiales y/o información irá en la dirección de mantener
The paradoxical net flow of financial resources from poorer to richer countries has contributed to the pattern of global imbalances, characterized by a large current account
La paradójica corriente neta de recursos financieros de países más pobres a países más ricos ha contribuido al cuadro de desequilibrios mundiales,
have problems sustaining a higher level of debt, but are in a situation in which a net flow of external resources could have deleterious macroeconomic effects
otros no tienen problemas en mantener un nivel de deuda más elevado, pero la corriente neta de recursos externos podría tener efectos macroeconómicos perjudiciales
It therefore favoured conducting a study to ascertain the extent and scale of the net flow of resources from the developing countries on account of such illicit transactions,
Por tanto, es preciso realizar un estudio para determinar la extensión y la magnitud de las corrientes netas de recursos que salen de los países en desarrollo a causa de dichas transacciones
However, such capital movements to developing countries-- the net flow of which comprise the inflows and outflows of foreign direct investment,
Sin embargo, estos movimientos de capitales hacia los países en desarrollo, cuya corriente neta comprende las entradas y salidas de inversiones extranjeras directas, inversiones de cartera y préstamos internacionales de bancos comerciales, se redujeron apreciablemente entre 1997
However, while the net flow of resources to Asia,
Sin embargo, pese a que ha aumentado la corriente neta de recursos hacia Asia,
greater investment activity during the period, with a net flow of 719 million euros at the end of the year,
una mayor actividad inversora en el período, con un flujo neto de 719 millones de euros a finales de año,
the number of non-Jordanian inhabitants, the net flow of non-Jordanians entering and leaving the country,
el número de habitantes no jordanos, la corriente neta de no jordanos que entran a el país
They had also underlined that it was necessary for the Heavily Indebted Poor Countries Initiative to produce a positive net flow of resources even with the cancellation of the debt overhang;
Subrayaron además que era necesario que la Iniciativa para los PPME produjera con el tiempo una corriente neta positiva de recursos, incluso con la cancelación de la deuda pendiente; que era esencial asegurar
in fact, the net flow of resources to the African continent had decreased considerably whereas Africa's total outstanding debt continued to increase
en efecto, las corrientes netas de recursos a el continente han descendido considerablemente, mientras que el monto total de su deuda continúa aumentando y representa ya más
TOTAL NET FLOWS to developing countries US$m.
Total, corrientes netas a países en desarrollo millones de dólares de los EE.
The table has been prepared using the effective net flows without discounts.
El cuadro se ha elaborado a partir de los flujos netos efectivos sin descontar.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文