NEVER GETTING IN SPANISH TRANSLATION

['nevər 'getiŋ]
['nevər 'getiŋ]
llegar nunca
ever coming
never getting
ever arriving
no tener
not have
not get
not be
never having
he had no
nunca conseguir
never get
ever get
nunca obteniendo
ever to get
never get
nunca tener
ever to have
never have to
never get
ever own
never getting

Examples of using Never getting in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Who wants to struggle on blindly, never getting anywhere, and die before they realise it was all a waste of time?
¿Quién quiere confiar a ciegas, no llegar nunca a ninguna parte, y morir antes de darse cuenta que ha sido todo una pérdida de tiempo?
I do my part by revving my truck's engine every day and never getting a smog check.
Hago mi parte, reavivando el motor de mi camioneta cada día y nunca paso un contro de humos.
some users report never getting one.
algunos usuarios reportan que nunca reciben una.
I wondered about the heart stuff, about never getting over the mysterious"P.".
Me pregunté por lo del enamoramiento, lo de no llegar a superar al misterioso P.
where it was interrupted, never getting to Bariloche.
donde se vio interrumpida, no llegando nunca a Bariloche.
that Somali pirate never getting another acting job again.
que ese pirata somalí no conseguirá otro trabajo como actor.
always moving but never getting anywhere.
siempre moviéndonos sin nunca llegar.
Or we suffer from the'paralysis of analysis', educating ourselves and others, but never getting to action, and therefore never reaching our goals.
O sufrimos"la parálisis del análisis" educándonos y educando a otros pero no llegando nunca a la acción y por supuesto sin llegar a las metas.
Alternatively, we might suffer from the'paralysis of analysis', educating ourselves and others but never getting to action, and never reaching our goals.
O eso, o sufrimos«la parálisis del análisis», formándonos y formando a otras personas pero no poniéndonos nunca en acción ni logrando nuestras metas.
and you're never getting anywhere near it.
yo tengo uno vivo, y jamás conseguirás estar cerca de él.
Yeah, as long as you don't mind getting shot at, and never getting to drive your own car.
Sí, siempre y cuando no te importe que te disparen, y que nunca puedas conducir tu propio coche.
living like a monk, never getting less than a 4.0 G.P.A.,
de vivir como un monje, de nunca sacar más que dieces¿no crees
making its presence known only through subtle visual or audio cues, and never getting in the user's way.
haciendose notar sólamente por medio de sutiles indicadores visuales o audio, y nunca interponiéndose en el camino del usuario.
designating a driver, and never getting behind the wheel if you have been drinking.
designe un conductor y no se ponga nunca al volante si ha estado bebiendo.
Peoples' faces look like the walls of lodz tired sad faces with a dramatic meaninglessness in their eyes lives spent stomping in the same spot never getting anywhere.
La cara de la gente se parecen a las paredes de Lodz. Rostros tristes, cansados, con una dramática expresión en los ojos… de sinsentido. Pasando la vida pisando en el mismo sitio, sin ir nunca a ninguna parte.
sounds like Taylor Swift's'We're Never Getting Back Together' performed by two Scottish goth-girls doing an impression of the Jesus and Mary Chain in a tomb, or an enervated, dejected Haim in
suena como'We're Never Getting Back Together'de Taylor Swift interpretada por dos chicas góticas escocesas haciendo una impresión de la Cadena de Jesús
our guilty pleasure of the moment, US country popster Taylor Swift‘s crossover to global stardom with"We Are Never Getting Back.
la cantante de country-pop Taylor Swift que ha encontrado el tema apropiado para conquistar todo el planeta con" We Are Never Getting Back.
We never got along.
Nunca nos llevamos bien.
I never got my iron back.
Yo nunca conseguí mi planchado de regreso.
I never get such royal treatment.
Yo nunca consigo que me traten así, como a una reina.
Results: 47, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish