normal functionusual functionusual roleroutine function
Examples of using
Normal duties
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
in the course of his normal duties, either before the adoption of the programme of work or afterwards.
en ejercicio de sus atribuciones normales, tanto antes de la aprobación del programa de trabajo, como posteriormente a esta aprobación.
The loss should be measured by reference to the value of the work that would have been performed by the employees had they been undertaking their normal duties instead of working on repair or restoring operations.
La pérdida debería calcularse por referencia al valor del trabajo que habrían realizado los empleados si hubieran desempeñado sus funciones normales en vez de trabajar en las operaciones de reparación o restauración.
other work that staff may carry out beyond their normal duties.
de las juntas y otras actividades que los funcionarios desempeñan más allá de sus tareas ordinarias.
the officials have to consider questions that are not a part of their normal duties.
las autoridades tienen que considerar cuestiones que no forman parte de sus obligaciones ordinarias.
it paid normal duties.
se pagaron los derechos normales.
would nevertheless be recording, and eventually reporting on, seabird by-catch as part of their normal duties Scientific Observers Manual,
redactarían a su debido tiempo los informes sobre la captura incidental de aves marinas como parte de sus tareas habituales Manual del Observador Científico,
the stated commitment of the military to revert to their normal duties after the elections, bode well for the future of democracy in Guinea-Bissau.
el compromiso declarado de los militares de retornar a sus funciones normales después de las elecciones son buen augurio para el futuro de la democracia en Guinea-Bissau.
The NGO Section should be strengthened by upgrading its capability to cope with not only its normal duties, to serve the Working Group but also to meet
Se debe aumentar la capacidad y el personal de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales para que pueda asumir no sólo sus obligaciones normales y prestar servicios al Grupo de Trabajo,
Although international staff had for the most part returned to their normal duties at the end of the reporting period, it was still
A pesar de que los funcionarios internacionales habían, en su mayoría, retomado sus obligaciones habituales al final del período que se examina,
which was simply productive of disputes as to the difference between management of the ship and the carrier's normal duties as to care and carriage of the goods.
que simplemente generaba controversias sobre la diferencia entre la administración del buque y las obligaciones normales del porteador en lo relativo a la diligencia y al transporte de las mercancías.
with specially trained personnel for this function as part of their normal duties, while the contracted company will maintain direct supervision of the equipment for greater
con personal capacitado especialmente para esta función como parte de sus atribuciones normales, al tiempo que la empresa contratada mantendrá una supervisión directa de los equipos para una mayor
An additional safeguard for under-18s and vulnerable groups when in training is the extension of Criminal Record Bureau checks to include those whose normal duties involve caring for,
Una salvaguardia adicional para los grupos vulnerables y de menores de 18 años durante su adiestramiento son las averiguaciones que la Oficina de Registros Penales ha hecho extensivas a esos grupos respecto de las personas cuyo trabajo normal consiste en prestar cuidados,
there have been instances where staff have informed us they are unable to serve because their supervisors do not wish them to be involved in activities that take them away from their normal duties.
voluntario son consideradas oficiales, aunque el personal nos ha informado de que no siempre son capaces de desempeñar tales funciones porque sus supervisores no quieren que participen en actividades que les alejen de sus funciones cotidianas.
to join them, and to play an active part in them, while discharging their normal duties.
del derecho a cumplir un papel activo en ellas mientras cumplan sus deberes normales.
lack of connection with a public servant's normal duties, amounts to criticism sufficiently strong or persistent to give
independientemente de la relación que guarden con las tareas normales del funcionario, representan una crítica suficientemente fuerte
in addition to performing its normal duties.
posterior a dicho conflicto, además de cumplir sus deberes normales.
to allow them to perform their normal duties in accordance with the relevant resolutions of the Security Council
permitirles que desempeñaran sus funciones normales de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad
Return to your normal duty.
Vuelve a tus tareas normales.
Normal Duty: 110% of the rated output current for 60 seconds.
Trabajo Normal: 110% de la corriente nominal de salida durante 60 segundos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文