not only in relationnot only in connectionnot just in relationnot only in termsnot only regarding
no solo en relación
not only in relationnot only in connection
Examples of using
Not only in relation
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The report of the Secretary-General also highlights the partnership with the African Union, not only in relation to UNAMID but also with AMISOM through UNSOA.
En el informe del Secretario General también se pone de relieve la asociación con la Unión Africana, no solamente en relación con la UNAMID, sino también con la AMISOM por conducto de la UNSOA.
He intended to explain the specific nature of the Draft Principles, not only in relation to Mr. van Boven's Guidelines,
tiene la intención de demostrar la especificidad del Proyecto de principios no sólo en relación con las Directrices van Boven
a position this Guide adopts not only in relation to such dispositions of receivables, but also in relation
principio que la presente Guía adopta no sólo en relación con esta forma de realizar el valor en garantía de un crédito por cobrar
since with it the client receives constant guidance, not only in relation to the exercises and tasks that must be performed,
con ella el cliente recibe una orientación constante no solo en relación con los ejercicios y tareas que debe realizar,
The Philippines contends that such error by the Panel occurred not only in relation to the Panel's analysis of each imported"non-sugar-based" spirit and its domestic"sugar-based" counterpart,
Filipinas mantiene que el Grupo Especial incurrió en ese error no sólo en relación con su análisis de cada uno de los aguardientes" no elaborados a base de azúcar" importadosen relación con la categoría, más amplia, de los aguardientes" no elaborados a base de azúcar" comparados con los" elaborados a base de azúcar.">
success of technical cooperation programmes need to be assessed not only in relation to getting specific jobs done
es necesario evaluar la eficacia y el éxito de los programas de cooperación técnica no sólo en relación con el hecho de que se hagan determinados trabajos
that the work of the Committee was crucial not only in relation to countries confronted with particularly grave situations,
los trabajos del Comité son cruciales, aunque no sólo en relación con los países que se hallan en situaciones especialmente graves,
which intervenes for the defense of the children's rights and freedoms not only in relation with the public authorities
de los derechos y libertades del niño no sólo en relación con las autoridades públicas
of the action taken, or proposed, in relation to the regulation of alternative money transmission agencies, not only in relation to money-laundering but also in relation to other criminal activity,
propuestas para regular las actividades de las instituciones alternativas que realizan actividades de cambio de moneda, no sólo en relación con el blanqueo de dinero sino también con otros tipos de actividades delictivas,
answering questions, not only in relation to the transferred files,
dando respuesta a las preguntas, no sólo en relación con los expedientes transferidos,
said that prevention, not only in relation to children, but also in relation to the public generally,
dice que la prevención, no sólo en relación con los niños sino también en relación con el público en general,
the Security Council took remarkable steps, not only in relation to its primary task of maintaining international peace
el Consejo de Seguridad adoptó medidas destacables, no sólo en relación con su función primordial de mantener la paz
The question of negative security assurances is of great importance not only in relation to the security concerns of the non-nuclear-weapon States but also in terms of the credibility
La cuestión de las garantías de seguridad negativas adquiere una gran importancia no solamente en relación con las inquietudes en materia de seguridad de los Estados no poseedores de armas nucleares,
civil society is essential to the Court's functioning, not only in relation to the arrest and surrender of accused persons,
la sociedad civil es fundamental para el funcionamiento de la Corte, no sólo en cuanto a la detención y entrega de los acusados,
he claims that this provision requires equal treatment, not only in relation to access to such employment
esta disposición exige la igualdad de trato, no sólo en lo que concierne al acceso a ese empleo,
unified implementation of the internationally agreed development goal agenda-- not only in relation to reporting,
coherente del programa de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente y facilitarla, no sólo en lo que respecta a la presentación de informes
missiles are currently integrated within the overall national policy of States, not only in relation to security, but also in the broader context of development policy.
los misiles son parte de la política interna general de los Estados, no solamente en relación con la seguridad, sino también en el contexto más amplio de la política de desarrollo.
the Committee expressed the view that paragraph 3 of article 1 was particularly important in that it imposed specific obligations on States parties not only in relation to their own peoples
el párrafo 3 del artículo 1 es particularmente importante en el sentido de que impone obligaciones concretas a los Estados Partes, no sólo en relación con su propio pueblo,
the value added of joint meetings of the Boards should be assessed not only in relation to the management responsibilities of individual Boards,
el valor añadido de las reuniones conjuntas de las juntas se debería evaluar no solo en relación con las responsabilidades de gestión de las respectivas juntas
These legislative measures have brought Guyana's laws further in line with international human rights obligations not only in relation to the Convention on the Rights of the Child,
Gracias a estas medidas legislativas, las leyes de Guyana cumplen en mayor medida las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos, no solo en relación con la Convención sobre los Derechos de el Niño,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文