Examples of using
Parallel to the coast
in English and their translations into Spanish
{-}
Colloquial
Official
Some rivers, like Badagry Creek, flow parallel to the coast for some distance before exiting through the sand bars to the sea.
Algunos ríos, como Badagry Creek llevan un flujo paralelo a la costa a cierta distancia antes de encontrar una salida a través de los bancos de arena del mar.
It is an extensive field of white sands of marine origin that runs parallel to the coast for about 8 kilometres.
Es un extenso campo de arenas blancas de origen marino que transcurre paralelo a la costa alo largo de unos 8 kilómetros.
You can also stroll from one beach to another along the promenade that runs parallel to the coast.
Además, podrás desplazarte de una a otra a través del paseo marítimo que discurre paralelo al litoral.
the Chilean Coastal Range lies parallel to the coast.
la Cordillera de la Costa queda paralela al litoral.
an extensive wetland of great ecological value that runs parallel to the coast and in which a good number of waterfowl are found,
un extenso humedal de gran valor ecológico que corre paralelo a la costa y en el que se encuentran un buen número de aves acuáticas,
walking 10 minutes following a road parallel to the coast.
caminando 10 minutos siguiendo un camino paralelo a la costa.
as it runs parallel to the coast, between Barceloneta and El Maresme- Forum stations,
pues va paralela a la costa entre las estaciones de Barceloneta y El Maresme- Fòrum,
sampling of species along a 12 m transect parallel to the coast.
muestreándose las especies a lo largo de un transecto de 12 m paralelo a la costa.
We still parallel to the coast, approaching the Club Náutico Les Bassetes
Paralela a la costa nos aproxima al Club Náutico Les Bassetes
He proposed that sediment moving in the breaker zone through agitation by waves in longshore drift would construct spits extending from headlands parallel to the coast.
Propuso que el sedimento que se mueve en la zona de rotura por la agitación de las olas en la deriva costera podría construir espigones de arena que se extenderían desde los cabos paralelos a la costa.
at the foot of the terrace of the Ticino river, parallel to the coast of the municipality.
terraza del río Tesino, en paralelo a la costa del municipio.
The Andes Range crosses the country from north to south, parallel to the coast, with altitudes over 5,000m, except for the north, where there is
La Cordillera de los Andes cruza de norte a sur el país, paralela a la costa con alturas que superan los 5 000m de altitud,
it runs parallel to the coast until it reaches Labrador,
corre paralela a la costa hasta que llega a Labrador,
Al Hajar mountain range, which runs parallel to the coast of the Gulf of Oman.
la cadena montañosa que corre paralela a la costa del golfo de Omán.
prohibits the building of roads within an 800 meter band parallel to the coast, on coastal dunes,
la construcción de carreteras en una franja de 800 metros paralela a la costa, en dunas costeras,
which runs parallel to the coast.
que discurre paralela a la costa.
running westwards, parallel to the coast, bounded by the Atlantic Ocean.
se extiende hacia el oeste, paralela a la costa, y está rodeada por el Océano Atlántico.
Running parallel to the coast is the Avenida de las Playas,
En paralelo a toda la costa se extiende la Avenida de las Playas, ancho paseo en
But this was only a part of the expedition because through the Mar de Cortés and parallel to the coast, two ships were marching under the command of don Pedro de Alarcón
Pero esta era solo una parte porque a través del Mar de Cortés y en paralelo a la costa marchaban dos buques al mando de don Pedro de Alarcón
calm waters that being flanked by elevations up to 100 meters high that run parallel to the coast confer the place a unique sense of privacy.
tranquilas que a el estar flanqueadas por elevaciones de hasta 100 metros de altura que discurren paralelamente a la costa confieren a el lugar una incomparable sensación de privacidad.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文