PERCEIVED NEED IN SPANISH TRANSLATION

[pə'siːvd niːd]
[pə'siːvd niːd]
necesidad percibida

Examples of using Perceived need in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The perceived need among many donor countries to start fiscal consolidation sooner rather than later could put resource availability under further pressure at a juncture where sustained support for progress on the Millennium Development Goals is crucial.
La necesidad percibida en muchos países donantes de iniciar la consolidación fiscal cuanto antes podría someter a nuevas presiones la disponibilidad de recursos, en un momento en que es fundamental apoyar de manera sostenida el avance en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
in response to a perceived need for an institutional presence for the Convention.
en respuesta a la necesidad percibida de que la Convención tuviera presencia institucional.
increasing its ability to monitor cash requirements across the Organization could reduce the perceived need for more frequent recosting.
de su capacidad para vigilar las necesidades de efectivo en toda la Organización podría reducir la necesidad percibida de reajustar los costos con más frecuencia.
who see it as adding another layer of complexity without addressing the perceived need for human understanding.
una capa de complejidad añadida sin abordar la necesidad percibida de la comprensión humana.
The perceived need for real-- or even manufactured-- enemies as a managerial tool has,
La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha
They are now an obstacle to the necessary opening up of a system shaped and justified to a large extent by a perceived need to withstand external pressures
Ahora son un obstáculo para la necesaria apertura de un sistema en gran medida formado y justificado por una percibida necesidad de hacer frente a presiones externas
Another is the perceived need, in the aftermath of the increasingly virulent financial crises of the late 1990s,
Otro de esos factores es la necesidad que se percibe, tras las crisis económicas cada vez más virulentas de finales de los noventa,
The Group of Experts expressed the view that the perceived need for data is strongly influenced by one's definition of the role and function of the State
El Grupo de Expertos opinó que la percepción de la necesidad de datos dependía considerablemente de la definición que se tuviera del papel del Estado
The increased exodus of well-prepared Uruguayan nationals and the perceived need on the part of the authorities to address migration-related issues, have created the proper environment for the implementation of specific activities.
El aumento del éxodo de nacionales uruguayos bien preparados y el hecho de que las autoridades hayan percibido la necesidad de ocuparse de diversas cuestiones relacionadas con la migración han contribuido a crear un ambiente propicio a la ejecución de actividades concretas.
The idea comes from a perceived need to reconcile Edwin Hubble's observation of an expanding universe(which was also predicted from Einstein's equations of general relativity by Alexander Friedmann)
La idea viene de la aparente necesidad de reconciliar las observaciones de George Lamaitre erróneamente confundido con Edwin Hubble de un universo en expansión(también predicho por las ecuaciones de la relatividad general de Einstein),
Initially, the Reform Party was motivated by the perceived need for democratic reforms
La motivación inicial de su fundación fue la percepción de la necesidad de reformas democráticas
The perceived need to begin coordinating global policy development is being led by the international mining community through the International Council of Metals
Los círculos mineros internacionales han percibido la necesidad de comenzar a coordinar la formulación de políticas a nivel mundial y son quienes encabezan los esfuerzos en este sentido a
There is a perceived need to develop closer links between the CSCE Warsaw Office for Democratic Institutions
Se percibe la necesidad de establecer vínculos más estrechos entre la Oficina de Instituciones Democráticas
Although many of those items are relevant to government organizations, there was a perceived need to focus more on the types of services that are being provided online by the Government.
Aunque muchos de esos rubros tienen pertinencia para las organizaciones gubernamentales, se percibió la necesidad de centrar más la atención en los tipos de servicios que el gobierno está ofreciendo en línea.
The Balkan conflict is also frequently linked with the crisis of the United Nations and with the perceived need to create a more effective international security mechanism for resolving regional conflicts.
El conflicto en los Balcanes también a menudo se vincula con la crisis de las Naciones Unidas y con la necesidad que se percibe de crear un mecanismo de seguridad internacional más efectivo para resolver los conflictos regionales.
The Advisory Committee first issued a general report on peacekeeping operations in 1994 in response to a perceived need by the Committee to find a way of dealing with cross-cutting issues that pertain to more than one mission.
La Comisión Consultiva presentó por primera vez un informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz en 1994, en atención a la necesidad que había observado de encontrar una forma de estudiar las cuestiones intersectoriales que interesaban a más de una misión.
the greater the perceived need for an expansive state.
mayor es la necesidad percibida de un estado expansivo.
The process took into account the stumbling blocks faced by the country as an emerging economy with an upper middle income and the perceived need to adapt UNDP cooperation to this new reality.
Se tuvieron en cuenta las dificultades con que tropieza el país como economía emergente de ingreso mediano-alto y la sentida necesidad de adecuar la cooperación del PNUD a los requerimientos de esta nueva realidad.
Most if not all of the organizations of the common system have introduced reforms in response to a perceived need for greater coherence
La mayoría de las organizaciones del régimen común, si no todas, han introducido reformas en respuesta a lo que se percibe como una necesidad de aumentar la coherencia
At the suggestion of several resident coordinators and recognizing the perceived need at the country level, the Task Force considered that it was essential to identify appropriate indicators for measuring progress
Por sugerencia de varios coordinadores residentes, y reconociendo la necesidad percibida en los países, el Equipo de Tareas estimó imprescindible determinar los indicadores apropiados para medir los avances hacia el logro de las metas de las conferencias,
Results: 76, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish