PINT IN SPANISH TRANSLATION

[paint]
[paint]
pinta
paint
pint
look
veraison
cerveza
beer
ale
brew
lager
pint
medio litro
pint
half a liter
half a litre
1/2 liter
litro
liter
litre
quart
pint
gallon
l
litter
pint
painted
pinit
jarra
jug
jar
carafe
pitcher
decanter
mug
pot
tankard
flagon
stein
cuartillo
pint
pintas
paint
pint
look
veraison
cervezas
beer
ale
brew
lager
pint

Examples of using Pint in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We are proud to announce the arrival of our hotly anticipated Two Pint Tulip.
Estamos orgullosos de anunciar la llegada de nuestro muy esperado Dos Pint Tulip.
Limit the cranberries to about 4 ounces per pint of juice.
Limite los arándanos a cuatro onzas por litro de jugo.
You sell whiskey by the pint?
Venden el whisky por pintas?
So are we off for a pint, or what?
¿Y ahora iremos por unas cervezas, o algo?
Thinks a pint of Guinness with a potato in it is a cocktail.
Piensa que una jarra de Guinness con una papa dentro es un cóctel.
The wild symbol will replace all the others except Scatter and Pint.
El símbolo de comodín reemplazará a todos los demás excepto a Scatter y Pint.
Limit the cranberries to about 4 ounces per pint of juice.
Limite los arándanos a unas cuatro onzas por litro de jugo.
Look forward to your inquiry about our 20oz Pint Glass, Thanks!!!
¡Mire adelante a su investigación sobre nuestros 20oz Pint Glass, gracias!!!
Just don't forget to grab a pretzel and a pint of beer.
Simplemente no te olvides de tu pretzel y una jarra de cerveza.
A teaspoon of apple cider vinegar per pint of drinking water.
Una cucharadita de vinagre de manzana por litro de agua potable.
Grub, Half Pint, Wolf, Chuck and Grimm.
Half Pint, Wolf, Chuck y Grimm.
But first thing, a pint of English beer.
Pero lo primero, una jarra de cerveza inglesa.
No more pint of salt for me.
No pinta más de sal para mí.
We make exquisite design for packing and pint your logo. Packaging& Shipping.
Hacemos diseño exquisito para embalaje y pinta su logotipo. Embalaje y envío.
I will buy you a pint if you promise not to share and care.
Te invito un trago si prometes no contar y preocuparte.
Please. Pint, please.
Pinta, por favor.
One pint of my blood.
Un poco de mi sangre.
What this pint in the old peasant Morales Town?
¿Y qué pinta en esto el viejo campesino de Ciudad Morales?
This inscription is printed on a pint glass- capacity: 0,5683 litre.
Esta inscripción está dibujada en un vaso de pinta con una capacidad de: 0,5683 litros.
There was a pint of Black amp; White in the glove compartment.
Había una botella de Black& White en la guantera.
Results: 1129, Time: 0.0587

Top dictionary queries

English - Spanish