postraumático
post-traumatic
posttraumatic
critical incident
disorder post-traumática
post-traumatic post-traumatico
post-traumatic posttraumático
posttraumatic
post-traumatic trastorno
disorder
condition
disruption
disturbance
problem
impairment
upheaval postraumática
post-traumatic
posttraumatic
critical incident
disorder postraumáticos
post-traumatic
posttraumatic
critical incident
disorder postraumáticas
post-traumatic
posttraumatic
critical incident
disorder post traumático
post-traumatic
posttraumatic
disorder
Ranked list of diseases related to"Neoplasms, Post-Traumatic ". Lista ordenada de enfermedades relacionadas con"Neoplasias Postraumáticas ". And, I can plant the seed of post-traumatic growth. Y, puedo plantar semillas de crecimiento post traumático . There were as many men as women reporting these post-traumatic PPS. Había tantos hombres como mujeres que denuncian estos SPP postraumáticos . She's just having some kind of a post-traumatic response. Solo está teniendo una especie de respuesta post-traumática . post-operative and post-traumatic inflammation. Prolonged healing post-traumatic wounds without purulent process; Tiempo de cicatrización de heridas postraumáticas sin purulento proceso; It's like post-traumatic stress syndrome. Algo como el"Síndrome de Stress Post Traumático . Symptomatic relief of severe chronic pain, post-traumatic pain or acute. Alivio sintomático de fuertes dolores crónicos, dolores postraumáticos . Objective: To describe the nosological characteristics of post-traumatic endophthalmitis. Objetivo: describir las características nosológicas de la endoftalmitis postraumática . Central nervous system transplants on post-traumatic spinal chord lesions. Trasplantes al sistema nervioso central en lesiones medulares postraumáticas . What's that, like some kind of post-traumatic shock kind of thing? ¿Qué es eso?¿Como una especie de shock post traumático ? Sir, do you know how many post-traumatic claims we process in? Señor,¿sabe cuántos reclamos postraumáticos procesamos al año? For the syndrome of neurologic failure and post-traumatic encephalopathy. Para el síndrome de falla neurológica y encefalopatía postraumática . It is especially useful in post-traumatic or postoperative neuralgia. Es de especial utilidad en las neuralgias postraumáticas o postquirúrgicas. It's basically a form of post-traumatic amnesia. Básicamente, es una forma de amnesia postraumática . I'm not suffering from post-traumatic stress. No sufro de stress post traumatico . Grade 1 ligament injuries, post-traumatic injuries, tendon injuries, muscle strain. Lesiones ligamentosas grado 1, lesiones post-traumáticas , lesiones tendinosas, sobrecargas musculares. Secondary post-traumatic conditions in the locomotor system. Condiciones postagudas secundarias a traumatismos en el aparato locomotor. Indications Post-traumatic edema Luxation tendency of the patella. Indicaciones Edemas pos-traumáticos Tendencia a luxación de la rótula. Post-traumatic stress disorder.
Display more examples
Results: 503 ,
Time: 0.0817