POST-TRAUMATIC IN SPANISH TRANSLATION

postraumático
post-traumatic
posttraumatic
critical incident
disorder
post-traumático
post-traumatic
posttraumatic
disorder
post-traumática
post-traumatic
post-traumatico
post-traumatic
posttraumático
posttraumatic
post-traumatic
trastorno
disorder
condition
disruption
disturbance
problem
impairment
upheaval
postraumática
post-traumatic
posttraumatic
critical incident
disorder
postraumáticos
post-traumatic
posttraumatic
critical incident
disorder
postraumáticas
post-traumatic
posttraumatic
critical incident
disorder
post traumático
post-traumatic
posttraumatic
disorder

Examples of using Post-traumatic in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ranked list of diseases related to"Neoplasms, Post-Traumatic".
Lista ordenada de enfermedades relacionadas con"Neoplasias Postraumáticas".
And, I can plant the seed of post-traumatic growth.
Y, puedo plantar semillas de crecimiento post traumático.
There were as many men as women reporting these post-traumatic PPS.
Había tantos hombres como mujeres que denuncian estos SPP postraumáticos.
She's just having some kind of a post-traumatic response.
Solo está teniendo una especie de respuesta post-traumática.
post-operative and post-traumatic inflammation.
postoperatorio y postraumática.
Prolonged healing post-traumatic wounds without purulent process;
Tiempo de cicatrización de heridas postraumáticas sin purulento proceso;
It's like post-traumatic stress syndrome.
Algo como el"Síndrome de Stress Post Traumático.
Symptomatic relief of severe chronic pain, post-traumatic pain or acute.
Alivio sintomático de fuertes dolores crónicos, dolores postraumáticos.
Objective: To describe the nosological characteristics of post-traumatic endophthalmitis.
Objetivo: describir las características nosológicas de la endoftalmitis postraumática.
Central nervous system transplants on post-traumatic spinal chord lesions.
Trasplantes al sistema nervioso central en lesiones medulares postraumáticas.
What's that, like some kind of post-traumatic shock kind of thing?
¿Qué es eso?¿Como una especie de shock post traumático?
Sir, do you know how many post-traumatic claims we process in?
Señor,¿sabe cuántos reclamos postraumáticos procesamos al año?
For the syndrome of neurologic failure and post-traumatic encephalopathy.
Para el síndrome de falla neurológica y encefalopatía postraumática.
It is especially useful in post-traumatic or postoperative neuralgia.
Es de especial utilidad en las neuralgias postraumáticas o postquirúrgicas.
It's basically a form of post-traumatic amnesia.
Básicamente, es una forma de amnesia postraumática.
I'm not suffering from post-traumatic stress.
No sufro de stress post traumatico.
Grade 1 ligament injuries, post-traumatic injuries, tendon injuries, muscle strain.
Lesiones ligamentosas grado 1, lesiones post-traumáticas, lesiones tendinosas, sobrecargas musculares.
Secondary post-traumatic conditions in the locomotor system.
Condiciones postagudas secundarias a traumatismos en el aparato locomotor.
Indications Post-traumatic edema Luxation tendency of the patella.
Indicaciones Edemas pos-traumáticos Tendencia a luxación de la rótula.
Post-traumatic stress disorder.
Desorden de estrés post-trauma.
Results: 503, Time: 0.0817

Top dictionary queries

English - Spanish