POST-TRAUMATIQUE in English translation

post-traumatic
post-traumatique
posttraumatique
état
syndrome
stress
posttraumatic
post-traumatique
posttraumatiques
état
disorder
trouble
désordre
maladie
problème
affection
syndrome
dérèglement
post-injury
post-blessure
post-traumatique
après la lésion
après la blessure
après l'accident
suivant le traumatisme
post-lésion
post traumatic
post-traumatique
posttraumatique
état
syndrome
stress
psychotrauma
psychotraumatisme
PTSD
sspt
ESPT
TSPT
le PTSD

Examples of using Post-traumatique in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Perso je pense que tu vas t'en tirer avec une quantité minimale de stress post-traumatique.
Personally I think that you're gonna pull through with a minimal amount of post traumatic stress.
de problèmes de stress post-traumatique chez les Autochtones et au sein de leur communauté.
traumatic events and Post Traumatic Stress incidence among Aboriginals and their communities.
Par exemple, un vétéran pourrait présenter une demande à ACC pour une hypoacousie et un trouble de stress post-traumatique.
For example, a Veteran could submit an application to VAC for a hearing loss condition and Post Traumatic Stress Disorder.
Il n'y a pas d'appui financier disponible pour aider les rescapés civils de l'explosion de mines à faire face au stress post-traumatique.
There is no financial support available to assist civilian mine survivors to face issues of post traumatic stress.
Le monument a pour but de nous sensibiliser à deux graves problèmes que nos vétérans doivent affronter, soit le trouble de stress post-traumatique et l'itinérance.
The monument will serve to create awareness of two very serious issues that our veterans face; Post Traumatic Stress Syndrome and Homelessness among our Veterans.
Les personnes souffrant de trouble de stress post-traumatique ont souvent tendance à abandonner les activités sociales
Individuals suffering from traumatic stress tend to abandon social and work-related activities that serve to provide structure
La Fondation cherche à réduire les effets néfastes du stress post-traumatique sur les individus et les groupes en dispensant une éducation et une formation traumatologique
The organization aims to reduce the harmful effects of traumatic stress on individuals and groups by providing traumatic stress education
puisqu'un environnement post-traumatique positif peut aider à diminuer l'impact de ces expériences
as a positive post-trauma environment can help mitigate the impact of these experiences
Celle-ci fournit des services de thérapie post-traumatique, des conseils et une formation spécialisée aux victimes de la torture originaires du district de Bombali.
The Movement provides trauma healing, counselling and skills training to victims of torture from the Bombali District.
Un désordre dépressif et post-traumatique suit souvent l'expérience de viol
Depression and post-traumatic stress disorder often follow experiences of rape
Elle souffre clairement de désordre post-traumatique et est ainsi autorisée à recevoir un dédommagement financier pour la douleur
She's clearly suffering from Post Traumatic Stress Disorder… and is thus entitled to financial restitution… for the pain
Ils doivent procéder à une évaluation et assurer la rééducation post-traumatique des réfugiés et demandeurs d'asile résidant en Finlande,
They assess, treat and rehabilitate traumatized refugees and asylum seekers residing in Finland
Il constate également avec préoccupation que les services de soutien post-traumatique et de réadaptation proposés aux victimes de maltraitance ou de négligence sont insuffisants.
The Committee also notes with concern that the provision of post-trauma and rehabilitative support for victims of such abuse and/or neglect is inadequate.
Le Centre norvégien d'études sur la violence et le stress post-traumatique a été créé en 2004 pour renforcer
The Norwegian Centre for Violence and Traumatic Stress Studies was established in 2004 to develop
Même en ayant consulté un psychologue pour une thérapie post-traumatique ma participation à l'enquête resta extrêmement difficile.
Even though I went to see a psychologist for post-trauma therapy it was still extremely difficult for me to take part in the investigation.
Société pour les troubles de l'humeur du Canada(Perth, Ontario)- Programme de soutien post-traumatique pour femmes destiné au personnel militaire souffrant de stress post-traumatique..
Mood Disorders Society of Canada(Perth, ON)- Women's trauma support program for military personnel living with PTSD.
propose des mesures d'intervention post-traumatique importantes.
provides important post-trauma intervention for first responders and others affected by critical incidents.
Ils peuvent être applicables à un large éventail de maladies musculo-squelettiques, depuis la performance sportive de haut niveau au suivi clinique des patients pendant la rééducation post-traumatique.
It can be applicable to a large range of musculoskeletal diseases from elite sport performance to the clinical follow up of patients during rehabilitation after traumatism.
psychologique afin de soulager le stress post-traumatique dû à la guerre ou découlant des mauvais traitements infligés par les trafiquants.
psychological assistance to relieve post-war traumatic stress or stress due to maltreatment by traffickers.
souffrent aussi de dépression et de stress post-traumatique.
also suffer from depression and post trauma stress.
Results: 297, Time: 0.0852

Top dictionary queries

French - English